Comparateur des traductions bibliques
Jonas 4:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jonas 4:1 - Cela déplut fort à Jonas, et il fut irrité.

Parole de vie

Jonas 4.1 - Jonas n’est pas content du tout, vraiment pas du tout. Il se met en colère.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jonas 4. 1 - Cela déplut fort à Jonas, et il fut irrité.

Bible Segond 21

Jonas 4: 1 - Jonas le prit très mal et fut irrité.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jonas 4:1 - Jonas le prit très mal et se mit en colère.

Bible en français courant

Jonas 4. 1 - Jonas prit fort mal la chose et se mit en colère.

Bible Annotée

Jonas 4,1 - Et Jonas en éprouva un vif chagrin et se fâcha.

Bible Darby

Jonas 4, 1 - Jonas trouva cela très mauvais, et il fut irrité.

Bible Martin

Jonas 4:1 - Mais cela déplut à Jonas, il lui déplut extrêmement, et il en fut en colère.

Parole Vivante

Jonas 4:1 - Jonas fut très dépité de cela et il se mit en colère.

Bible Ostervald

Jonas 4.1 - Mais cela déplut extrêmement à Jonas, et il en fut irrité.

Grande Bible de Tours

Jonas 4:1 - Alors Jonas fut rempli d’une profonde affliction*, et s’irrita.
Jonas ne s’afflige point du salut des gentils, mais des suites que leur salut doit, selon lui, avoir pour la réprobation d’Israël ; il craint que les Ninivites ne soient le peuple destiné à prendre la place des Israélites (S. JÉRÔME.)

Bible Crampon

Jonas 4 v 1 - Jonas en éprouva un vif chagrin, et  il fut irrité.

Bible de Sacy

Jonas 4. 1 - Alors Jonas fut saisi d’une grande affliction, et il se fâcha ;

Bible Vigouroux

Jonas 4:1 - Alors Jonas fut saisi d’une grande affliction, et il s’irrita.

Bible de Lausanne

Jonas 4:1 - Et Jonas en ressentit un grand chagrin
{Héb. un grand mal.} et il fut irrité ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jonas 4:1 - But it displeased Jonah exceedingly, and he was angry.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jonas 4. 1 - But to Jonah this seemed very wrong, and he became angry.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jonas 4.1 - But it displeased Jonah exceedingly, and he was very angry.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jonas 4.1 - Pero Jonás se apesadumbró en extremo, y se enojó.

Bible en latin - Vulgate

Jonas 4.1 - et adflictus est Iona adflictione magna et iratus est

Ancien testament en grec - Septante

Jonas 4.1 - καὶ ἐλυπήθη Ιωνας λύπην μεγάλην καὶ συνεχύθη.

Bible en allemand - Schlachter

Jonas 4.1 - Das aber mißfiel Jona gar sehr, und er ward zornig.

Nouveau Testament en grec - SBL

Jonas 4:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV