Amos 7:9 - Les hauts lieux d’Isaac seront ravagés ; Les sanctuaires d’Israël seront détruits, Et je me lèverai contre la maison de Jéroboam avec l’épée.
Parole de vie
Amos 7.9 - Je détruirai les lieux sacrés des gens de la famille d’Isaac, je démolirai les lieux saints d’Israël, je ferai la guerre à la famille royale de Jéroboam. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Amos 7. 9 - Les hauts lieux d’Isaac seront ravagés ; Les sanctuaires d’Israël seront détruits, Et je me lèverai contre la maison de Jéroboam avec l’épée.
Bible Segond 21
Amos 7: 9 - Les hauts lieux d’Isaac seront dévastés, les sanctuaires d’Israël seront détruits et je me lèverai contre la famille de Jéroboam avec l’épée. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Amos 7:9 - Les hauts-lieux d’Isaac seront détruits, les sanctuaires d’Israël seront rasés, j’interviendrai avec l’épée contre la dynastie du roi Jéroboam.
Bible en français courant
Amos 7. 9 - Je dévasterai les lieux sacrés des descendants d’Isaac. Je ruinerai les sanctuaires d’Israël, et je m’attaquerai par la guerre à la dynastie de Jéroboam. »
Bible Annotée
Amos 7,9 - les hauts-lieux d’Isaac seront dévastés, et les sanctuaires d’Israël seront ravagés, et je me lèverai contre la maison de Jéroboam avec l’épée.
Bible Darby
Amos 7, 9 - Et les hauts lieux d’Isaac seront désolés, et les sanctuaires d’Israël seront dévastés, et je me lèverai avec l’épée contre la maison de Jéroboam.
Bible Martin
Amos 7:9 - Et les hauts lieux d’Isaac seront désolés, et les sanctuaires d’Israël seront détruits ; et je me dresserai contre la maison de Jéroboam avec l’épée.
Parole Vivante
Amos 7:9 - Tous les hauts-lieux des descendants d’Isaac seront détruits, les sanctuaires d’Israël seront rasés, je détruirai avec l’épée la dynastie du roi Jéroboam.
Bible Ostervald
Amos 7.9 - Les hauts lieux d’Isaac seront ravagés, et les sanctuaires d’Israël seront détruits, et je me lèverai contre la maison de Jéroboam avec l’épée.
Grande Bible de Tours
Amos 7:9 - Les hauts lieux consacrés à l’idole seront dévastés ; les sanctuaires d’Israël seront détruits, et je m’élèverai avec le glaive contre la maison de Jéroboam*. Cela arriva lorsque Sellum tua Zacharie, fils de Jéroboam II, quatorze ans après qu’Amos eut fait cette prédiction. (Voy. IV Rois, XV, 10.)
Bible Crampon
Amos 7 v 9 - Les hauts lieux d’Isaac seront dévastés, et les sanctuaires d’Israël seront détruits, et je me lèverai contre la maison de Jéroboam, avec l’épée. "
Bible de Sacy
Amos 7. 9 - Les hauts lieux consacrés à l’idole seront détruits : ces lieux qu’Israël prétend être saints, seront renversés ; et j’exterminerai par l’épée la maison de Jéroboam.
Bible Vigouroux
Amos 7:9 - Les hauts lieux de l’idole seront détruits, les sanctuaires d’Israël seront dévastés, et je me lèverai avec l’épée contre la maison de Jéroboam. [7.9 Je m’élèverai, etc. Zacharie, fils et successeur de Jéroboam, fut tué par Sellum qui usurpa sur lui le royaume (voir 4 Rois, 15, 8-10).]
Bible de Lausanne
Amos 7:9 - Les hauts-lieux d’Isaac seront désolés, et les sanctuaires d’Israël seront ruinés ; et je me lèverai avec l’épée contre la maison de Jéroboam.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Amos 7:9 - the high places of Isaac shall be made desolate, and the sanctuaries of Israel shall be laid waste, and I will rise against the house of Jeroboam with the sword.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Amos 7. 9 - “The high places of Isaac will be destroyed and the sanctuaries of Israel will be ruined; with my sword I will rise against the house of Jeroboam.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Amos 7.9 - And the high places of Isaac shall be desolate, and the sanctuaries of Israel shall be laid waste; and I will rise against the house of Jeroboam with the sword.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Amos 7.9 - Los lugares altos de Isaac serán destruidos, y los santuarios de Israel serán asolados, y me levantaré con espada sobre la casa de Jeroboam.
Bible en latin - Vulgate
Amos 7.9 - et demolientur excelsa idoli et sanctificationes Israhel desolabuntur et consurgam super domum Hieroboam in gladio
Amos 7.9 - sondern die Höhen Isaaks sollen verwüstet und die Heiligtümer Israels zertrümmert werden, und gegen das Haus Jerobeams will ich mit dem Schwerte kämpfen.
Nouveau Testament en grec - SBL
Amos 7:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !