Amos 6:11 - Car voici, l’Éternel ordonne : Il fera tomber en ruines la grande maison, Et en débris la petite maison.
Parole de vie
Amos 6.11 - En effet, le Seigneur n’a qu’à donner un ordre : alors les grandes maisons sont détruites, et les petites tombent en morceaux !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Amos 6. 11 - Car voici, l’Éternel ordonne : Il fera tomber en ruines la grande maison, Et en débris la petite maison.
Bible Segond 21
Amos 6: 11 - Oui, voici que l’Éternel donne des ordres : il fera tomber en ruine les grandes maisons, et les petites se lézarderont.
Les autres versions
Bible du Semeur
Amos 6:11 - L’Éternel va donner des ordres : les grandes maisons, il les frappera et elles tomberont en ruine, puis les petites, et elles se lézarderont.
Bible en français courant
Amos 6. 11 - Prenez garde, en effet: le Seigneur n’a qu’un ordre à donner, la grande maison tombe en ruine, et la petite se fissure.
Bible Annotée
Amos 6,11 - Car voici l’Éternel commande et il frappe d’écroulement la grande maison et de crevasses la petite.
Bible Darby
Amos 6, 11 - Car voici, l’Éternel a commandé, et on frappera la grande maison de brèches, et la petite maison, de fentes.
Bible Martin
Amos 6:11 - Car voici l’Éternel commande, et il frappera les grandes maisons par des débordements d’eau, et les petites maisons par des fentes.
Parole Vivante
Amos 6:11 - Prenez garde, en effet, Dieu n’a qu’à commander et il fera tomber en ruine la grande maison et il lézardera la petite maison.
Bible Ostervald
Amos 6.11 - Car voici, l’Éternel donne ses ordres, et il fera tomber la grande maison en ruines, et la petite maison en débris.
Grande Bible de Tours
Amos 6:11 - Or, voici que le Seigneur va donner ses ordres ; il ruinera la grande maison, et il ébranlera les murailles de la petite.
Bible Crampon
Amos 6 v 11 - Car voici que Yahweh commande, et il fait tomber en ruines la grande maison, et en débris la petite maison.
Bible de Sacy
Amos 6. 11 - Et après qu’il lui aura répondu, Il n’y en a plus ; il ajoutera : Ne dites mot, et ne parlez point du nom du Seigneur.
Bible Vigouroux
Amos 6:11 - Car voici, le Seigneur va donner des ordres ; il fera tomber en ruine la grande maison, et en débris la petite maison. [6.11 La grande maison ; probablement le royaume d’Israël. ― La petite maison ; le royaume de Juda.]
Bible de Lausanne
Amos 6:11 - Car voici, l’Éternel l’a commandé, et il battra la grande maison en débris, et la petite maison en brèches.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Amos 6:11 - For behold, the Lord commands, and the great house shall be struck down into fragments, and the little house into bits.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Amos 6. 11 - For the Lord has given the command, and he will smash the great house into pieces and the small house into bits.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Amos 6.11 - For, behold, the LORD commandeth, and he will smite the great house with breaches, and the little house with clefts.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Amos 6.11 - Porque he aquí, Jehová mandará, y herirá con hendiduras la casa mayor, y la casa menor con aberturas.
Bible en latin - Vulgate
Amos 6.11 - quia ecce Dominus mandabit et percutiet domum maiorem ruinis et domum minorem scissionibus