Amos 4:8 - Deux, trois villes sont allées vers une autre pour boire de l’eau, Et elles n’ont point apaisé leur soif. Malgré cela, vous n’êtes pas revenus à moi, dit l’Éternel.
Parole de vie
Amos 4.8 - Les habitants allaient de ville en ville pour avoir de l’eau à boire, mais ils n’en trouvaient pas assez. Pourtant vous n’êtes pas revenus vers moi. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Amos 4. 8 - Deux, trois villes sont allées vers une autre pour boire de l’eau, Et elles n’ont point apaisé leur soif. Malgré cela, vous n’êtes pas revenus à moi, dit l’Éternel.
Bible Segond 21
Amos 4: 8 - deux, trois villes sont allées vers une autre pour boire de l’eau, et elles n’ont pas apaisé leur soif. Malgré cela, vous n’êtes pas revenus à moi, déclare l’Éternel.
Les autres versions
Bible du Semeur
Amos 4:8 - Les gens de deux ou de trois villes se traînaient vers une autre pour demander de l’eau à boire, sans pouvoir étancher leur soif. Malgré cela, vous n’êtes pas revenus jusqu’à moi, l’Éternel le déclare.
Bible en français courant
Amos 4. 8 - De deux ou trois villes on se traînait vers une autre pour obtenir de l’eau à boire, sans pourtant en trouver assez. Mais vous n’êtes pas revenus à moi, dit le Seigneur.
Bible Annotée
Amos 4,8 - Deux, trois villes couraient à une autre ville pour boire de l’eau, et ne pouvaient se désaltérer. Et vous n’êtes pas revenus à moi, dit l’Éternel.
Bible Darby
Amos 4, 8 - et deux et trois villes se rendaient dans une autre ville pour boire de l’eau, et ils n’ont pas été rassasiés ; et vous n’êtes pas revenus à moi, dit l’Éternel.
Bible Martin
Amos 4:8 - Et deux, même trois villes, sont allées vers une ville pour boire de l’eau, et n’ont point été désaltérées, mais pour cela vous ne vous êtes point retournés jusqu’à moi, dit l’Éternel.
Parole Vivante
Amos 4:8 - Les gens de deux, trois villes, se traînaient vers une autre pour demander de l’eau à boire sans en trouver assez pour étancher leur soif. Et malgré tout cela, vous n’avez pas fait demi-tour pour revenir à moi, déclare l’Éternel.
Bible Ostervald
Amos 4.8 - Deux et trois villes sont allées vers une autre ville pour boire de l’eau, et n’ont pas été désaltérées ; et vous n’êtes pas revenus à moi, dit l’Éternel.
Grande Bible de Tours
Amos 4:8 - Deux ou trois villes sont allées à une autre ville pour y boire de l’eau, et elles n’ont pas été désaltérées ; et vous n’êtes pas revenus à moi, dit le Seigneur.
Bible Crampon
Amos 4 v 8 - Deux, trois villes couraient à une autre ville, pour boire de l’eau, et ne se désaltéraient pas ; et vous n’êtes pas revenus à moi, — oracle de Yahweh.
Bible de Sacy
Amos 4. 8 - Deux ou trois villes sont allées à une autre pour y trouver de l’eau à boire, et ils n’ont pu apaiser leur soif ; et vous n’êtes point revenus à moi, dit le Seigneur.
Bible Vigouroux
Amos 4:8 - Deux ou trois villes sont allées vers une autre ville pour boire de l’eau, et elles n’ont pu apaiser leur soif ; et vous n’êtes pas revenus à moi, dit le Seigneur. [4.8 Deux ou trois cités qui n’avaient plus d’eau sont venues vers une seule cité qui en avait encore, mais qui n’a pas pu leur en fournir suffisamment pour se désaltérer.]
Bible de Lausanne
Amos 4:8 - et deux et trois villes allaient errant à une seule ville, pour boire de l’eau, et ne se rassasiaient point ; et vous n’êtes pas retournés à moi, dit l’Éternel.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Amos 4:8 - so two or three cities would wander to another city to drink water, and would not be satisfied; yet you did not return to me, declares the Lord.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Amos 4. 8 - People staggered from town to town for water but did not get enough to drink, yet you have not returned to me,” declares the Lord.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Amos 4.8 - So two or three cities wandered unto one city, to drink water; but they were not satisfied: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Amos 4.8 - Y venían dos o tres ciudades a una ciudad para beber agua, y no se saciaban; con todo, no os volvisteis a mí, dice Jehová.
Bible en latin - Vulgate
Amos 4.8 - et venerunt duae et tres civitates ad civitatem unam ut biberent aquam et non sunt satiatae et non redistis ad me dicit Dominus
Ancien testament en grec - Septante
Amos 4.8 - καὶ συναθροισθήσονται δύο καὶ τρεῖς πόλεις εἰς πόλιν μίαν τοῦ πιεῖν ὕδωρ καὶ οὐ μὴ ἐμπλησθῶσιν καὶ οὐκ ἐπεστρέψατε πρός με λέγει κύριος.
Bible en allemand - Schlachter
Amos 4.8 - und es wankten zwei, drei Städte zu einer Stadt, um Wasser zu trinken, und bekamen doch nicht genug. Dennoch seid ihr nicht zu mir umgekehrt, spricht der HERR.
Nouveau Testament en grec - SBL
Amos 4:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !