Comparateur des traductions bibliques
Lévitique 9:22

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lévitique 9:22 - Aaron leva ses mains vers le peuple, et il le bénit. Puis il descendit, après avoir offert le sacrifice d’expiation, l’holocauste et le sacrifice d’actions de grâces.

Parole de vie

Lévitique 9.22 - Quand Aaron a fini d’offrir les sacrifices pour le pardon des péchés, les sacrifices complets et les sacrifices de communion, il lève les mains au-dessus du peuple et il le bénit. Puis, il redescend de l’autel.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 9. 22 - Aaron leva ses mains vers le peuple, et il le bénit. Puis il descendit, après avoir offert le sacrifice d’expiation, l’holocauste et le sacrifice d’actions de grâces.

Bible Segond 21

Lévitique 9: 22 - Aaron leva ses mains vers le peuple et le bénit. Puis il descendit, après avoir offert le sacrifice d’expiation, l’holocauste et le sacrifice de communion.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 9:22 - Puis Aaron leva ses mains vers le peuple et le bénit ; il redescendit de l’autel après avoir offert le sacrifice pour le péché, l’holocauste et le sacrifice de communion.

Bible en français courant

Lévitique 9. 22 - Lorsque Aaron eut fini d’offrir les sacrifices pour le pardon, les sacrifices complets et les sacrifices de communion, il leva les mains et bénit le peuple, puis il redescendit de l’autel.

Bible Annotée

Lévitique 9,22 - Et Aaron éleva les mains vers le peuple et le bénit ; et il descendit, après avoir offert le sacrifice pour le péché, l’holocauste et le sacrifice d’actions de grâces.

Bible Darby

Lévitique 9, 22 - -Et Aaron éleva ses mains vers le peuple et les bénit ; et il descendit après avoir offert le sacrifice pour le péché, et l’holocauste, et le sacrifice de prospérités.

Bible Martin

Lévitique 9:22 - Aaron éleva aussi ses mains vers le peuple, et les bénit ; et il descendit après avoir offert [l’offrande pour] le péché, l’holocauste, et [le sacrifice de] prospérités.

Parole Vivante

Lévitique 9:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Lévitique 9.22 - Et Aaron éleva ses mains vers le peuple, et le bénit ; et il descendit, après avoir offert le sacrifice pour le péché, l’holocauste et le sacrifice de prospérités.

Grande Bible de Tours

Lévitique 9:22 - Il étendit ensuite ses mains vers le peuple et le bénit. Ayant ensuite achevé les sacrifices pour le péché, de l’holocauste, et des victimes pacifiques, il descendit.

Bible Crampon

Lévitique 9 v 22 - Alors Aaron, élevant ses mains vers le peuple, le bénit ; et il descendit, après avoir offert le sacrifice pour le péché, l’holocauste et le sacrifice pacifique.

Bible de Sacy

Lévitique 9. 22 - Il étendit ensuite ses mains vers le peuple, et le bénit. Ayant ainsi achevé les oblations des hosties pour le péché, des holocaustes, et des victimes pacifiques, il descendit de l’autel.

Bible Vigouroux

Lévitique 9:22 - Il étendit ensuite ses mains vers le peuple et il le bénit. Ayant ainsi achevé les oblations des hosties pour le péché, des holocaustes et des (sacrifices) pacifiques, il descendit.
[9.22 Il descendit de l’autel où il était monté pour bénir le peuple.]

Bible de Lausanne

Lévitique 9:22 - Et Aaron leva la main vers le peuple et le bénit ; et il descendit [de l’autel] après avoir fait le sacrifice de péché, l’holocauste et les sacrifices de prospérité.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lévitique 9:22 - Then Aaron lifted up his hands toward the people and blessed them, and he came down from offering the sin offering and the burnt offering and the peace offerings.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lévitique 9. 22 - Then Aaron lifted his hands toward the people and blessed them. And having sacrificed the sin offering, the burnt offering and the fellowship offering, he stepped down.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lévitique 9.22 - And Aaron lifted up his hand toward the people, and blessed them, and came down from offering of the sin offering, and the burnt offering, and peace offerings.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lévitique 9.22 - Después alzó Aarón sus manos hacia el pueblo y lo bendijo; y después de hacer la expiación, el holocausto y el sacrificio de paz, descendió.

Bible en latin - Vulgate

Lévitique 9.22 - et tendens manum contra populum benedixit eis sicque conpletis hostiis pro peccato et holocaustis et pacificis descendit

Ancien testament en grec - Septante

Lévitique 9.22 - καὶ ἐξάρας Ααρων τὰς χεῖρας ἐπὶ τὸν λαὸν εὐλόγησεν αὐτούς καὶ κατέβη ποιήσας τὸ περὶ τῆς ἁμαρτίας καὶ τὰ ὁλοκαυτώματα καὶ τὰ τοῦ σωτηρίου.

Bible en allemand - Schlachter

Lévitique 9.22 - Darnach streckte Aaron seine Hand aus gegen das Volk und segnete es und stieg herab, nachdem er das Sündopfer, das Brandopfer und das Dankopfer dargebracht hatte.

Nouveau Testament en grec - SBL

Lévitique 9:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV