Comparateur des traductions bibliques Lévitique 7:38
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Lévitique 7:38 - L’Éternel la prescrivit à Moïse sur la montagne de Sinaï, le jour où il ordonna aux enfants d’Israël de présenter leurs offrandes à l’Éternel dans le désert du Sinaï.
Parole de vie
Lévitique 7.38 - Le Seigneur a donné ces règles à Moïse dans le désert, sur le mont Sinaï, le jour où il a commandé aux Israélites d’apporter leurs offrandes.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 7. 38 - L’Éternel la prescrivit à Moïse sur le mont Sinaï, le jour où il ordonna aux enfants d’Israël de présenter leurs offrandes à l’Éternel dans le désert du Sinaï.
Bible Segond 21
Lévitique 7: 38 - L’Éternel la prescrivit à Moïse sur le mont Sinaï, le jour où il ordonna aux Israélites de présenter leurs offrandes à l’Éternel dans le désert du Sinaï.
Les autres versions
Bible du Semeur
Lévitique 7:38 - L’Éternel les a données à Moïse sur le mont Sinaï, le jour où il commanda aux Israélites de lui offrir leurs sacrifices et leurs offrandes dans le désert du Sinaï.
Bible en français courant
Lévitique 7. 38 - Le Seigneur les a transmises à Moïse sur le mont Sinaï, dans le désert, le jour même où il a ordonné aux Israélites de lui offrir des sacrifices.
Bible Annotée
Lévitique 7,38 - loi que l’Éternel donna à Moïse en la montagne de Sinaï, au jour où il ordonna aux enfants d’Israël de présenter leurs offrandes à l’Éternel dans le désert de Sinaï.
Bible Darby
Lévitique 7, 38 - laquelle l’Éternel commanda à Moïse sur la montagne de Sinaï, le jour où il commanda aux fils d’Israël de présenter leurs offrandes à l’Éternel, dans le désert de Sinaï.
Bible Martin
Lévitique 7:38 - Laquelle l’Éternel ordonna à Moïse sur la montagne de Sinaï ; lorsqu’il commanda aux enfants d’Israël d’offrir leurs offrandes à l’Éternel dans le désert de Sinaï.
Parole Vivante
Lévitique 7:38 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Lévitique 7.38 - Que l’Éternel commanda à Moïse au mont Sinaï, lorsqu’il ordonna aux enfants d’Israël de présenter leurs offrandes à l’Éternel dans le désert de Sinaï.
Grande Bible de Tours
Lévitique 7:38 - Que le Seigneur donna à Moïse sur la montagne de Sinaï, quand il prescrivit aux enfants d’Israël d’offrir leurs oblations au Seigneur dans le désert de Sinaï.
Bible Crampon
Lévitique 7 v 38 - Yahweh la prescrivit à Moïse sur la montagne de Sinaï, le jour où il ordonna aux enfants d’Israël de présenter leurs offrandes à Yahweh dans le désert de Sinaï.
Bible de Sacy
Lévitique 7. 38 - que le Seigneur donna à Moïse sur la montagne de Sinaï, lorsqu’il ordonna aux enfants d’Israël d’offrir leurs dilations au Seigneur, dans le désert de Sinaï.
Bible Vigouroux
Lévitique 7:38 - que le Seigneur donna à Moïse sur la montagne du (de) Sinaï, lorsqu’il ordonna aux enfants d’Israël d’offrir leurs oblations au Seigneur dans le désert du (de) Sinaï.
Bible de Lausanne
Lévitique 7:38 - que l’Éternel commanda à Moïse, sur la montagne de Sinaï ; le jour où il commanda aux fils d’Israël d’offrir leurs offrandes à l’Éternel, dans le désert de Sinaï.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Lévitique 7:38 - which the Lord commanded Moses on Mount Sinai, on the day that he commanded the people of Israel to bring their offerings to the Lord, in the wilderness of Sinai.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Lévitique 7. 38 - which the Lord gave Moses at Mount Sinai in the Desert of Sinai on the day he commanded the Israelites to bring their offerings to the Lord.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Lévitique 7.38 - Which the LORD commanded Moses in mount Sinai, in the day that he commanded the children of Israel to offer their oblations unto the LORD, in the wilderness of Sinai.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Lévitique 7.38 - la cual mandó Jehová a Moisés en el monte de Sinaí, el día que mandó a los hijos de Israel que ofreciesen sus ofrendas a Jehová, en el desierto de Sinaí.
Bible en latin - Vulgate
Lévitique 7.38 - quas constituit Dominus Mosi in monte Sinai quando mandavit filiis Israhel ut offerrent oblationes suas Domino in deserto Sinai
Lévitique 7.38 - welches der HERR Mose auf dem Berge Sinai gegeben hat, des Tages, da er den Kindern Israel befahl, dem HERRN ihre Opfer darzubringen, in der Wüste Sinai.
Nouveau Testament en grec - SBL
Lévitique 7:38 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !