Comparateur des traductions bibliques Lévitique 3:14
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Lévitique 3:14 - De la victime, il offrira en sacrifice consumé par le feu devant l’Éternel : la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,
Parole de vie
Lévitique 3.14 - Voici les morceaux qu’un des prêtres présente au Seigneur et qu’il brûle pour lui : la graisse qui entoure les intestins et l’estomac,
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 3. 14 - De la victime, il offrira en sacrifice consumé par le feu devant l’Éternel : la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,
Bible Segond 21
Lévitique 3: 14 - De la victime, il offrira en sacrifice passé par le feu pour l’Éternel la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,
Les autres versions
Bible du Semeur
Lévitique 3:14 - On en offrira à l’Éternel en les consumant par le feu, la graisse qui recouvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,
Bible en français courant
Lévitique 3. 14 - On présente au Seigneur les morceaux suivants, qui lui sont réservés: toute la graisse qui recouvre les entrailles,
Bible Annotée
Lévitique 3,14 - Et il en offrira, en sacrifice par le feu à l’Éternel, la graisse qui recouvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,
Bible Darby
Lévitique 3, 14 - et il en présentera son offrande, un sacrifice par feu à l’Éternel : la graisse qui couvre l’intérieur, et toute la graisse qui est sur l’intérieur,
Bible Martin
Lévitique 3:14 - Puis il offrira son offrande pour sacrifice fait par feu à l’Éternel, [savoir], la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles.
Parole Vivante
Lévitique 3:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Lévitique 3.14 - Et il en offrira son offrande, en sacrifice fait par le feu à l’Éternel : la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles,
Grande Bible de Tours
Lévitique 3:14 - Et ils prendront, pour entretenir le feu du Seigneur, la graisse qui couvre le ventre et toutes les entrailles,
Bible Crampon
Lévitique 3 v 14 - De la victime, il offrira en sacrifice par le feu à Yahweh : la graisse qui enveloppe les entrailles et toute la graisse qui est attachée aux entrailles ;
Bible de Sacy
Lévitique 3. 14 - et ils prendront de l’hostie, pour entretenir le feu du Seigneur, la graisse qui couvre le ventre et toutes les entrailles,
Bible Vigouroux
Lévitique 3:14 - et ils prendront de la victime, pour entretenir le feu du Seigneur, la graisse qui couvre le ventre et toutes les entrailles
Bible de Lausanne
Lévitique 3:14 - Et on en offrira son offrande, un sacrifice consumé à l’Éternel : la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui tient aux entrailles,
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Lévitique 3:14 - Then he shall offer from it, as his offering for a food offering to the Lord, the fat covering the entrails and all the fat that is on the entrails
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Lévitique 3. 14 - From what you offer you are to present this food offering to the Lord: the internal organs and all the fat that is connected to them,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Lévitique 3.14 - And he shall offer thereof his offering, even an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
Bible en espagnol - Reina-Valera
Lévitique 3.14 - Después ofrecerá de ella su ofrenda encendida a Jehová; la grosura que cubre los intestinos, y toda la grosura que está sobre las entrañas,
Bible en latin - Vulgate
Lévitique 3.14 - tollentque ex ea in pastum ignis dominici adipem qui operit ventrem et qui tegit universa vitalia
Lévitique 3.14 - Darnach bringe er sein Opfer dar zur Verbrennung für den HERRN, nämlich das Fett, welches das Eingeweide bedeckt, samt allem Fett, das am Eingeweide hängt;
Nouveau Testament en grec - SBL
Lévitique 3:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !