Comparateur des traductions bibliques
Lévitique 25:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lévitique 25:2 - Parle aux enfants d’Israël, et tu leur diras : Quand vous serez entrés dans le pays que je vous donne, la terre se reposera : ce sera un sabbat en l’honneur de l’Éternel.

Parole de vie

Lévitique 25.2 - de donner aux Israélites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrés dans le pays que je vais vous donner, vous laisserez régulièrement la terre se reposer en mon honneur.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 25. 2 - Parle aux enfants d’Israël, et tu leur diras : Quand vous serez entrés dans le pays que je vous donne, la terre se reposera : ce sera un sabbat en l’honneur de l’Éternel.

Bible Segond 21

Lévitique 25: 2 - « Transmets ces instructions aux Israélites : Quand vous serez entrés dans le pays que je vous donne, la terre se reposera, il y aura un sabbat en l’honneur de l’Éternel.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 25:2 - - Dis aux Israélites : Quand vous serez entrés dans le pays que je vais vous donner, la terre elle-même se reposera ; pour l’Éternel, vous la laisserez se reposer.

Bible en français courant

Lévitique 25. 2 - de communiquer aux Israélites les prescriptions suivantes:
« Quand vous serez entrés dans le pays que je vais vous donner, vous laisserez périodiquement le sol se reposer en mon honneur.

Bible Annotée

Lévitique 25,2 - Parle aux fils d’Israël et dis-leur : Quand vous serez entrés au pays que je vous donne, la terre se reposera ; il y aura sabbat à l’Éternel.

Bible Darby

Lévitique 25, 2 - Parle aux fils d’Israël, et dis-leur : Quand vous serez entrés dans le pays que je vous donne, le pays célébrera un sabbat à l’Éternel.

Bible Martin

Lévitique 25:2 - Parle aux enfants d’Israël, et leur dis : Quand vous serez entrés au pays que je vous donne, la terre se reposera ; ce sera un Sabbat à l’Éternel.

Parole Vivante

Lévitique 25:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Lévitique 25.2 - Parle aux enfants d’Israël, et dis-leur : Quand vous serez entrés au pays que je vous donne, la terre se reposera ; ce sera un sabbat à l’Éternel.

Grande Bible de Tours

Lévitique 25:2 - Parlez aux enfants d’Israël, et vous leur direz : Quand vous serez entrés dans la terre que je vous donnerai, observez le sabbat du Seigneur*.
Au retour de l’année sabbatique, toutes les dettes étaient remises, on rendait la liberté aux esclaves, on faisait lecture de la loi au peuple assemblé pour la fête des Tabernacles ; après sept années sabbatiques, les terres rentraient aux mains de leurs anciens possesseurs. (Voy. Deutéron., XV, 2. — Exode, XXI, 2. — Deutéron., XXXI, 10. — Lévit., XXV, 10.) Le repos de la terre était destiné à reconnaître le souverain domaine de Dieu sur toutes choses ; c’était une espèce de tribut payé à Dieu dans la personne des pauvres, qui pouvaient, cette année-là, prendre une part de toutes les productions de la terre. Nous voyons plus tard Alexandre, en permettant aux Juifs de vivre suivant leurs lois, les exempter de tout impôt la septième année.

Bible Crampon

Lévitique 25 v 2 - " Parle aux enfants d’Israël, et dis-leur : Quand vous serez entrés dans le pays que je vous donne, la terre se reposera : ce sera un sabbat en l’honneur de Yahweh.

Bible de Sacy

Lévitique 25. 2 - Parlez aux enfants d’Israël, et dites-leur : Quand vous serez entrés dans la terre que je vous donnerai, observez le sabbat en l’honneur du Seigneur.

Bible Vigouroux

Lévitique 25:2 - Parle aux enfants d’Israël, et dis-leur : Quand vous serez entrés dans la terre que je vous donnerai, observez (sabbatise(z), note) le sabbat en l’honneur du Seigneur.
[25.2 Voir Exode, 23, 10. ― Sabbatise le sabbat ; hébraïsme, pour : Célèbre le sabbat avec une grande solennité.]

Bible de Lausanne

Lévitique 25:2 - Parle aux fils d’Israël et tu leur diras : Quand vous serez arrivés dans la terre que je vous donne, la terre se reposera ; il y aura un sabbat à l’Éternel.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lévitique 25:2 - Speak to the people of Israel and say to them, When you come into the land that I give you, the land shall keep a Sabbath to the Lord.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lévitique 25. 2 - “Speak to the Israelites and say to them: ‘When you enter the land I am going to give you, the land itself must observe a sabbath to the Lord.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lévitique 25.2 - Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land which I give you, then shall the land keep a sabbath unto the LORD.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lévitique 25.2 - Habla a los hijos de Israel y diles: Cuando hayáis entrado en la tierra que yo os doy, la tierra guardará reposo para Jehová.

Bible en latin - Vulgate

Lévitique 25.2 - loquere filiis Israhel et dices ad eos quando ingressi fueritis terram quam ego dabo vobis sabbatizet sabbatum Domini

Ancien testament en grec - Septante

Lévitique 25.2 - λάλησον τοῖς υἱοῖς Ισραηλ καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτούς ἐὰν εἰσέλθητε εἰς τὴν γῆν ἣν ἐγὼ δίδωμι ὑμῖν καὶ ἀναπαύσεται ἡ γῆ ἣν ἐγὼ δίδωμι ὑμῖν σάββατα τῷ κυρίῳ.

Bible en allemand - Schlachter

Lévitique 25.2 - Rede mit den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn ihr in das Land kommt, das ich euch geben werde, so soll das Land dem HERRN einen Sabbat feiern.

Nouveau Testament en grec - SBL

Lévitique 25:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV