Comparateur des traductions bibliques
Lévitique 22:32

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lévitique 22:32 - Vous ne profanerez point mon saint nom, afin que je sois sanctifié au milieu des enfants d’Israël. Je suis l’Éternel, qui vous sanctifie,

Parole de vie

Lévitique 22.32 - Ne méprisez pas mon saint nom. Au contraire, voici ce que je veux : vous, les Israélites, vous devez montrer que je suis le vrai Dieu. C’est à moi, le Seigneur, que vous appartenez.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 22. 32 - Vous ne profanerez point mon saint nom, afin que je sois sanctifié au milieu des enfants d’Israël. Je suis l’Éternel, qui vous sanctifie,

Bible Segond 21

Lévitique 22: 32 - Vous ne déshonorerez pas mon saint nom, afin que ma sainteté soit respectée au milieu des Israélites. Je suis l’Éternel qui vous considère comme saints

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 22:32 - Vous ne profanerez pas ma sainteté ; ma sainteté sera respectée par les Israélites. Moi, l’Éternel, je vous rends saints,

Bible en français courant

Lévitique 22. 32 - Ne me déshonorez pas; vous devez au contraire, vous les Israélites, manifester que je suis le vrai Dieu. C’est à moi, le Seigneur, que vous appartenez en propre;

Bible Annotée

Lévitique 22,32 - Vous ne profanerez pas mon saint nom et je serai sanctifié au milieu des fils d’Israël.

Bible Darby

Lévitique 22, 32 - Et vous ne profanerez pas mon saint nom, mais je serai sanctifié au milieu des fils d’Israël : moi, je suis l’Éternel qui vous sanctifie et

Bible Martin

Lévitique 22:32 - Et ne profanez point le nom de ma sainteté, car je serai sanctifié entre les enfants d’Israël ; je suis l’Éternel qui vous sanctifie ;

Parole Vivante

Lévitique 22:32 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Lévitique 22.32 - Et ne profanez point mon saint nom, et je serai sanctifié au milieu des enfants d’Israël : Je suis l’Éternel, qui vous sanctifie,

Grande Bible de Tours

Lévitique 22:32 - Ne souillez point mon saint nom, afin que je sois sanctifié au milieu des enfants d’Israël. Je suis le Seigneur, qui vous sanctifie,

Bible Crampon

Lévitique 22 v 32 - Vous ne profanerez pas mon saint nom, et je serai sanctifié au milieu des enfants d’Israël. Je suis Yahweh, qui vous sanctifie,

Bible de Sacy

Lévitique 22. 32 - Ne souillez point mon nom qui est saint ; afin que je sois sanctifié au milieu des enfants d’Israël. Je suis le Seigneur qui vous sanctifie,

Bible Vigouroux

Lévitique 22:32 - Ne souillez point mon nom qui est saint, afin que je sois sanctifié au milieu des enfants d’Israël. Je suis le Seigneur qui vous sanctifie

Bible de Lausanne

Lévitique 22:32 - Vous ne profanerez pas le nom de ma sainteté, et je serai sanctifié au milieu des fils d’Israël : je suis l’Éternel qui vous sanctifie

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lévitique 22:32 - And you shall not profane my holy name, that I may be sanctified among the people of Israel. I am the Lord who sanctifies you,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lévitique 22. 32 - Do not profane my holy name, for I must be acknowledged as holy by the Israelites. I am the Lord, who made you holy

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lévitique 22.32 - Neither shall ye profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am the LORD which hallow you,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lévitique 22.32 - Y no profanéis mi santo nombre, para que yo sea santificado en medio de los hijos de Israel. Yo Jehová que os santifico,

Bible en latin - Vulgate

Lévitique 22.32 - ne polluatis nomen meum sanctum ut sanctificer in medio filiorum Israhel ego Dominus qui sanctifico vos

Ancien testament en grec - Septante

Lévitique 22.32 - καὶ οὐ βεβηλώσετε τὸ ὄνομα τοῦ ἁγίου καὶ ἁγιασθήσομαι ἐν μέσῳ τῶν υἱῶν Ισραηλ ἐγὼ κύριος ὁ ἁγιάζων ὑμᾶς.

Bible en allemand - Schlachter

Lévitique 22.32 - Und ihr sollt meinen heiligen Namen nicht entheiligen; sondern ich will geheiligt werden unter den Kindern Israel, ich, der HERR, der euch heiligt;

Nouveau Testament en grec - SBL

Lévitique 22:32 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV