Comparateur des traductions bibliques
Lévitique 2:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lévitique 2:14 - Si tu fais à l’Éternel une offrande des prémices, tu présenteras des épis nouveaux, rôtis au feu et broyés, comme offrande de tes prémices.

Parole de vie

Lévitique 2.14 - « Quand vous apporterez au Seigneur une offrande des premiers produits de la terre, vous commencerez par griller les épis au feu. Puis vous écraserez les grains. Au moment de les apporter,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 2. 14 - Si tu fais à l’Éternel une offrande des prémices, tu présenteras des épis nouveaux, rôtis au feu et broyés, comme offrande de tes prémices.

Bible Segond 21

Lévitique 2: 14 - Si tu fais à l’Éternel une offrande des premières récoltes, tu présenteras des épis nouveaux, rôtis au feu et broyés, comme offrande de tes premières récoltes.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 2:14 - Si on apporte à l’Éternel une offrande des premiers épis de la moisson, on présentera des grains qu’on aura broyés après avoir grillé les épis au feu pour cette offrande.

Bible en français courant

Lévitique 2. 14 - « Lorsque vous apporterez au Seigneur une offrande des premiers produits de vos terres, vous commencerez par griller des épis au feu, puis vous en écraserez les grains. Au moment de l’apporter,

Bible Annotée

Lévitique 2,14 - Si tu apportes une oblation de prémices à l’Éternel, tu offriras en oblation de prémices des épis rôtis au feu, du grain nouveau broyé.

Bible Darby

Lévitique 2, 14 - Et si tu présentes à l’Éternel une offrande de gâteau des premiers fruits, tu présenteras, pour l’offrande de gâteau de tes premiers fruits, des épis nouveaux rôtis au feu, les grains broyés d’épis grenus ;

Bible Martin

Lévitique 2:14 - Et si tu offres à l’Éternel le gâteau des premiers fruits, tu offriras, pour le gâteau de tes premiers fruits, des épis qui commencent à mûrir, rôtis au feu, [savoir] les grains de quelques épis bien grenés, broyés entre les mains.

Parole Vivante

Lévitique 2:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Lévitique 2.14 - Et si tu offres une oblation des premiers fruits à l’Éternel, tu offriras, comme oblation de tes premiers fruits, des épis rôtis au feu, du grain nouveau, broyé.

Grande Bible de Tours

Lévitique 2:14 - Si vous présentez en oblation au Seigneur comme prémices de vos grains des épis encore verts, vous les ferez rôtir au feu, vous en réduirez le grain en farine, et vous offrirez ainsi vos prémices au Seigneur,

Bible Crampon

Lévitique 2 v 14 - Si tu fais à Yahweh une oblation de prémices, tu présenteras des épis rôtis au feu, du grain nouveau broyé, comme oblation de tes prémices.

Bible de Sacy

Lévitique 2. 14 - Si vous présentez au Seigneur une oblation des prémices de vos grains, des épis qui sont encore verts, vous les ferez rôtir au feu, vous les briserez comme le blé froment, et vous offrirez ainsi vos prémices au Seigneur,

Bible Vigouroux

Lévitique 2:14 - (Mais) Si tu présentes au Seigneur une oblation des prémices de tes grains, des épis encore verts, tu les feras rôtir au feu, tu les broieras comme l’on fait des grains de froment, et tu offriras ainsi tes prémices au Seigneur

Bible de Lausanne

Lévitique 2:14 - Si tu offres à l’Éternel l’hommage des premiers fruits, tu offriras, pour l’hommage de tes premiers fruits, des épis nouveaux rôtis au feu, les [grains] broyés d’épis bien grenus.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lévitique 2:14 - If you offer a grain offering of firstfruits to the Lord, you shall offer for the grain offering of your firstfruits fresh ears, roasted with fire, crushed new grain.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lévitique 2. 14 - “ ‘If you bring a grain offering of firstfruits to the Lord, offer crushed heads of new grain roasted in the fire.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lévitique 2.14 - And if thou offer a meat offering of thy firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire, even corn beaten out of full ears.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lévitique 2.14 - Si ofrecieres a Jehová ofrenda de primicias, tostarás al fuego las espigas verdes, y el grano desmenuzado ofrecerás como ofrenda de tus primicias.

Bible en latin - Vulgate

Lévitique 2.14 - sin autem obtuleris munus primarum frugum tuarum Domino de spicis adhuc virentibus torres eas igni et confringes in morem farris et sic offeres primitias tuas Domino

Ancien testament en grec - Septante

Lévitique 2.14 - ἐὰν δὲ προσφέρῃς θυσίαν πρωτογενημάτων τῷ κυρίῳ νέα πεφρυγμένα χίδρα ἐρικτὰ τῷ κυρίῳ καὶ προσοίσεις τὴν θυσίαν τῶν πρωτογενημάτων.

Bible en allemand - Schlachter

Lévitique 2.14 - Willst du aber dem HERRN, deinem Gott, ein Erstlingsopfer darbringen, so sollst du am Feuer geröstete Ähren, geschrotete Körner als Erstlingsspeisopfer bringen;

Nouveau Testament en grec - SBL

Lévitique 2:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV