Comparateur des traductions bibliques
Lévitique 18:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lévitique 18:3 - Vous ne ferez point ce qui se fait dans le pays d’Égypte où vous avez habité, et vous ne ferez point ce qui se fait dans le pays de Canaan où je vous mène : vous ne suivrez point leurs usages.

Parole de vie

Lévitique 18.3 - Ne faites pas ce qu’on fait en Égypte, là où vous avez habité. N’agissez pas comme on agit en Canaan, là où je vais vous conduire. Ne suivez pas les lois de ces peuples.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 18. 3 - Vous ne ferez point ce qui se fait dans le pays d’Égypte où vous avez habité, et vous ne ferez point ce qui se fait dans le pays de Canaan où je vous mène : vous ne suivrez point leurs usages.

Bible Segond 21

Lévitique 18: 3 - Vous ne ferez pas ce qui se fait en Égypte où vous avez habité, et vous ne ferez pas ce qui se fait dans le pays de Canaan où je vous conduis. Vous ne suivrez pas leurs coutumes.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 18:3 - Vous n’agirez pas à l’exemple de ce qui se fait en Égypte, où vous avez habité, ni de ce qui se fait au pays de Canaan où je vous conduis. Vous ne suivrez pas les coutumes de ces pays.

Bible en français courant

Lévitique 18. 3 - N’imitez pas les pratiques observées en Égypte, où vous avez habité, ni celles du pays de Canaan, où je vais vous faire entrer ; n’observez pas les lois de ces peuples.

Bible Annotée

Lévitique 18,3 - Vous ne ferez pas comme on fait au pays d’Égypte où vous avez habité, et vous ne ferez pas comme on fait au pays de Canaan où je vous conduis ; vous ne marcherez pas selon leurs statuts ;

Bible Darby

Lévitique 18, 3 - Vous ne ferez pas ce qui se fait dans le pays d’Égypte où vous avez habité, et vous ne ferez pas ce qui se fait dans le pays de Canaan où je vous fais entrer, et vous ne marcherez pas selon leurs coutumes.

Bible Martin

Lévitique 18:3 - Vous ne ferez point ce qui se fait au pays d’Égypte où vous avez habité, ni ce qui se fait au pays de Canaan, auquel je vous amène ; et vous ne vivrez point selon leurs statuts.

Parole Vivante

Lévitique 18:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Lévitique 18.3 - Vous ne ferez point ce qui se fait dans le pays d’Égypte, où vous avez habité, ni ce qui se fait au pays de Canaan où je vous mène : vous ne marcherez point selon leurs lois.

Grande Bible de Tours

Lévitique 18:3 - Vous n’agirez point selon les coutumes du pays d’Égypte, où vous avez demeuré ; vous ne vous conduirez pas selon les mœurs du pays de Chanaan, dans lequel je vous introduirai ; vous n’en suivrez point les lois.

Bible Crampon

Lévitique 18 v 3 - Vous ne ferez point ce qui se fait dans le pays d’Égypte où vous avez habité, et vous ne ferez point ce qui se fait dans le pays de Chanaan où je vous conduis : vous ne suivrez pas leurs lois.

Bible de Sacy

Lévitique 18. 3 - Vous n’agirez point selon les coutumes du pays d’Égypte, où vous avez demeuré ; et vous ne vous conduirez point selon les mœurs du pays de Chanaan, dans lequel je vous ferai entrer ; vous ne suivrez point leurs lois ni leurs règles.

Bible Vigouroux

Lévitique 18:3 - Vous n’agirez point selon les coutumes du pays d’Egypte, où vous avez habité ; et vous ne vous conduirez point selon les mœurs du pays de Chanaan, dans lequel je vous ferai entrer ; vous ne suivrez point leurs règles.

Bible de Lausanne

Lévitique 18:3 - Vous ne ferez pas comme on fait dans la terre d’Égypte, où vous avez habité, et vous ne ferez pas comme on fait dans la terre de Canaan, vers laquelle je vous mène, et vous ne marcherez point selon
{Héb. dans.} leurs statuts.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lévitique 18:3 - You shall not do as they do in the land of Egypt, where you lived, and you shall not do as they do in the land of Canaan, to which I am bringing you. You shall not walk in their statutes.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lévitique 18. 3 - You must not do as they do in Egypt, where you used to live, and you must not do as they do in the land of Canaan, where I am bringing you. Do not follow their practices.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lévitique 18.3 - After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye walk in their ordinances.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lévitique 18.3 - No haréis como hacen en la tierra de Egipto, en la cual morasteis; ni haréis como hacen en la tierra de Canaán, a la cual yo os conduzco, ni andaréis en sus estatutos.

Bible en latin - Vulgate

Lévitique 18.3 - iuxta consuetudinem terrae Aegypti in qua habitastis non facietis et iuxta morem regionis Chanaan ad quam ego introducturus sum vos non agetis nec in legitimis eorum ambulabitis

Ancien testament en grec - Septante

Lévitique 18.3 - κατὰ τὰ ἐπιτηδεύματα γῆς Αἰγύπτου ἐν ᾗ κατῳκήσατε ἐπ’ αὐτῇ οὐ ποιήσετε καὶ κατὰ τὰ ἐπιτηδεύματα γῆς Χανααν εἰς ἣν ἐγὼ εἰσάγω ὑμᾶς ἐκεῖ οὐ ποιήσετε καὶ τοῖς νομίμοις αὐτῶν οὐ πορεύσεσθε.

Bible en allemand - Schlachter

Lévitique 18.3 - Ihr sollt nicht tun, wie man im Lande Ägypten tut, wo ihr gewohnt habt, und sollt auch nicht tun, wie man in Kanaan tut, dahin ich euch führen will, und ihr sollt nicht nach ihren Satzungen wandeln;

Nouveau Testament en grec - SBL

Lévitique 18:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV