Comparateur des traductions bibliques
Lévitique 14:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lévitique 14:14 - Le sacrificateur prendra du sang de la victime de culpabilité ; il en mettra sur le lobe de l’oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit.

Parole de vie

Lévitique 14.14 - Le prêtre prend du sang de l’animal. Il en met au bas de l’oreille droite de l’homme, sur le pouce de sa main droite et de son pied droit.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 14. 14 - Le sacrificateur prendra du sang de la victime de culpabilité ; il en mettra sur le lobe de l’oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit.

Bible Segond 21

Lévitique 14: 14 - Le prêtre prendra du sang de la victime de culpabilité. Il en mettra sur le lobe de l’oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 14:14 - Le prêtre prendra du sang du sacrifice de réparation, et en mettra sur le lobe de l’oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit.

Bible en français courant

Lévitique 14. 14 - Le prêtre prend du sang de l’animal et en dépose sur le lobe de l’oreille droite de l’homme, ainsi que sur le pouce de sa main droite et de son pied droit.

Bible Annotée

Lévitique 14,14 - Et le sacrificateur prendra du sang du sacrifice de réparation, et le sacrificateur en mettra sur le lobe de l’oreille droite de celui qui se purifie et sur le pouce de sa main droite, et sur l’orteil de son pied droit.

Bible Darby

Lévitique 14, 14 - Et le sacrificateur prendra du sang du sacrifice pour le délit, et le sacrificateur le mettra sur le lobe de l’oreille droite de celui qui doit être purifié, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit.

Bible Martin

Lévitique 14:14 - Et le Sacrificateur prendra du sang [de l’offrande pour] le délit, et le mettra sur le mol de l’oreille droite de celui qui doit être nettoyé, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit.

Parole Vivante

Lévitique 14:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Lévitique 14.14 - Et le sacrificateur prendra du sang du sacrifice pour le délit ; il en mettra sur le bout de l’oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit.

Grande Bible de Tours

Lévitique 14:14 - Prenant du sang de la victime immolée pour l’offrande, le prêtre en mettra sur l’extrémité de l’oreille droite de celui qui se purifie, et sur les pouces de sa main droite et de son pied droit.

Bible Crampon

Lévitique 14 v 14 - Le prêtre, ayant pris du sang du sacrifice de réparation, en mettra sur le lobe de l’oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit.

Bible de Sacy

Lévitique 14. 14 - Alors le prêtre prenant du sang de l’hostie qui aura été immolée pour l’offense, en mettra sur l’extrémité de l’oreille droite de celui qui se purifie, et sur les pouces de sa main droite et de son pied droit .

Bible Vigouroux

Lévitique 14:14 - Alors le prêtre, prenant du sang de la victime qui aura été immolée pour le délit, en mettra sur l’extrémité de l’oreille droite de celui qui se purifie, et sur les pouces de sa main droite et de son pied droit (du pied).

Bible de Lausanne

Lévitique 14:14 - Et le sacrificateur prendra du sang du sacrifice de culpabilité ; il en mettra sur le lobe de l’oreille droite de celui qui purifie, sur le pouce de sa main droite, et sur l’orteil de son pied droit.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lévitique 14:14 - The priest shall take some of the blood of the guilt offering, and the priest shall put it on the lobe of the right ear of him who is to be cleansed and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lévitique 14. 14 - The priest is to take some of the blood of the guilt offering and put it on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, on the thumb of their right hand and on the big toe of their right foot.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lévitique 14.14 - And the priest shall take some of the blood of the trespass offering, and the priest shall put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lévitique 14.14 - Y el sacerdote tomará de la sangre de la víctima por la culpa, y la pondrá el sacerdote sobre el lóbulo de la oreja derecha del que se purifica, sobre el pulgar de su mano derecha y sobre el pulgar de su pie derecho.

Bible en latin - Vulgate

Lévitique 14.14 - adsumensque sacerdos de sanguine hostiae quae immolata est pro delicto ponet super extremum auriculae dextrae eius qui mundatur et super pollices manus dextrae et pedis

Ancien testament en grec - Septante

Lévitique 14.14 - καὶ λήμψεται ὁ ἱερεὺς ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ τῆς πλημμελείας καὶ ἐπιθήσει ὁ ἱερεὺς ἐπὶ τὸν λοβὸν τοῦ ὠτὸς τοῦ καθαριζομένου τοῦ δεξιοῦ καὶ ἐπὶ τὸ ἄκρον τῆς χειρὸς τῆς δεξιᾶς καὶ ἐπὶ τὸ ἄκρον τοῦ ποδὸς τοῦ δεξιοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

Lévitique 14.14 - Und der Priester soll von dem Blut des Schuldopfers nehmen und dem, der gereinigt werden soll, auf das rechte Ohrläpplein tun und auf den Daumen seiner rechten Hand und auf die große Zehe seines rechten Fußes.

Nouveau Testament en grec - SBL

Lévitique 14:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV