Comparateur des traductions bibliques
Joël 3:21

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Joël 3:21 - Je vengerai leur sang que je n’ai point encore vengé, Et L’Éternel résidera dans Sion.

Parole de vie

Joël 3:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Joël 3. 21 - Je vengerai leur sang que je n’ai point encore vengé, Et l’Éternel résidera dans Sion.

Bible Segond 21

Joël 3:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Les autres versions

Bible du Semeur

Joël 3:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en français courant

Joël 3:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Annotée

Joël 3,21 - Et je laverai leur sang que je n’avais point encore lavé. Et l’Éternel habite en Sion.

Bible Darby

Joël 3, 21 - et je les purifierai du sang dont je ne les avais pas purifiés : et l’Éternel demeure en Sion.

Bible Martin

Joël 3:21 - Et je nettoierai leur sang que je n’avais point nettoyé ; car l’Éternel habite en Sion.

Parole Vivante

Joël 3:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Joël 3.21 - Et je nettoierai leur sang que je n’avais point encore nettoyé. Et l’Éternel habitera en Sion.

Grande Bible de Tours

Joël 3:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Crampon

Joël 3.21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Sacy

Joël 3. 21 - Je purifierai alors leur sang que je n’aurai point purifié auparavant : et le Seigneur habitera dans Sion.

Bible Vigouroux

Joël 3:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Joël 3:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Joël 3:21 - I will avenge their blood,
blood I have not avenged,
for the Lord dwells in Zion.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Joël 3. 21 - Shall I leave their innocent blood unavenged?
No, I will not.”
The Lord dwells in Zion!

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Joël 3.21 - For I will cleanse their blood that I have not cleansed: for the LORD dwelleth in Zion.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Joël 3.21 - Y limpiaré la sangre de los que no había limpiado; y Jehová morará en Sion.

Bible en latin - Vulgate

Joël 3:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Joël 3:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Joël 3.21 - Und ich will ihr Blut rächen, das ich noch nicht gerächt habe! Und der HERR wird in Zion wohnen bleiben.

Nouveau Testament en grec - SBL

Joël 3:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV