Comparateur des traductions bibliques
Daniel 9:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Daniel 9:1 - La première année de Darius, fils d’Assuérus, de la race des Mèdes, lequel était devenu roi du royaume des Chaldéens,

Parole de vie

Daniel 9.1 - (1-2) Darius, fils de Xerxès, d’origine mède, devient roi des Babyloniens. Pendant la première année où il est roi, moi, Daniel, je consulte les Livres Saints. Alors je comprends le sens des paroles que le Seigneur a dites au prophète Jérémie. Elles traitent des 70 années pendant lesquelles la ville de Jérusalem restera détruite.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Daniel 9. 1 - La première année de Darius, fils d’Assuérus, de la race des Mèdes, lequel était devenu roi du royaume des Chaldéens,

Bible Segond 21

Daniel 9: 1 - La première année de règne de Darius, fils d’Assuérus, de la dynastie des Mèdes, sur le royaume des Babyloniens,

Les autres versions

Bible du Semeur

Daniel 9:1 - Darius, fils de Xerxès, de la race des Mèdes, fut établi sur le trône du royaume des Chaldéens.

Bible en français courant

Daniel 9. 1 - « Durant la première année où Darius, fils de Xerxès, de la dynastie mède, régna sur le royaume babylonien,

Bible Annotée

Daniel 9,1 - La première année de Darius, fils d’Assuérus, de la race des Mèdes, qui fut fait roi du royaume des Chaldéens ;

Bible Darby

Daniel 9, 1 - La première année de Darius, fils d’Assuérus, de la semence des Mèdes, qui fut fait roi sur le royaume des Chaldéens,

Bible Martin

Daniel 9:1 - La première année de Darius, fils d’Assuérus, de la race des Mèdes, qui avait été établi Roi sur le Royaume des Caldéens.

Parole Vivante

Daniel 9:1 - Darius, fils d’Assuérus, de la race des Mèdes, fut établi sur le trône du royaume des Chaldéens.

Bible Ostervald

Daniel 9.1 - La première année de Darius, fils d’Assuérus, de la race des Mèdes, qui avait été établi sur le royaume des Caldéens ;

Grande Bible de Tours

Daniel 9:1 - La première année de Darius, fils d’Assuérus, de la race des Mèdes, qui régna sur l’empire des Chaldéens,

Bible Crampon

Daniel 9 v 1 - La première année de Darius, fils d’Assuérus, de la race des Mèdes, qui fut établi roi sur le royaume des Chaldéens ;

Bible de Sacy

Daniel 9. 1 - La première année de Darius, fils d’Assuérus, de la race des Mèdes, qui régna dans l’empire des Chaldéens ;

Bible Vigouroux

Daniel 9:1 - La première année de Darius, fils d’Assuérus, de la race des Mèdes, qui régna sur l’empire (le royaume) des Chaldéens,
[9.1-27 3° Prophétie des 70 semaines d’années, chapitre 9. ― La troisième vision développe la prophétie messianique contenue dans les chapitres 2 et 7. La première année de Darius le Mède, Daniel pensait aux soixante-dix ans que devait durer la captivité, d’après la prophétie de Jérémie, et priait Dieu de pardonner ses péchés à son peuple. L’ange Gabriel lui apparaît alors, et lui annonce à quelle époque viendra le Messie. Daniel désirait connaître à quel moment finiraient les soixante-dix ans de la captivité ; Dieu lui révèle une délivrance bien plus importante, dont celle que Jérémie avait prédite n’était que la figure.] [9.1 Darius ; le même que celui qui est mentionné à Daniel, 5, 31.]

Bible de Lausanne

Daniel 9:1 - La première année de Darius, fils d’Assuérus, de la race de Médie, qui fut fait roi sur l’empire des Caldéens ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Daniel 9:1 - In the first year of Darius the son of Ahasuerus, by descent a Mede, who was made king over the realm of the Chaldeans&emdash;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Daniel 9. 1 - In the first year of Darius son of Xerxes (a Mede by descent), who was made ruler over the Babylonian kingdom —

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Daniel 9.1 - In the first year of Darius the son of Ahasuerus, of the seed of the Medes, which was made king over the realm of the Chaldeans;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Daniel 9.1 - En el año primero de Darío hijo de Asuero, de la nación de los medos, que vino a ser rey sobre el reino de los caldeos,

Bible en latin - Vulgate

Daniel 9.1 - In anno primo Darii, filii Assueri, de semine Medorum, qui imperavit super regnum Chaldaeorum,

Ancien testament en grec - Septante

Daniel 9.1 - ἔτους πρώτου ἐπὶ Δαρείου τοῦ Ξέρξου ἀπὸ τῆς γενεᾶς τῆς Μηδικῆς οἳ ἐβασίλευσαν ἐπὶ τὴν βασιλείαν τῶν Χαλδαίων.

Bible en allemand - Schlachter

Daniel 9.1 - Im ersten Jahre des Darius, des Sohnes Ahasveros, von medischer Abstammung, welcher zum König über das Reich der Chaldäer gemacht worden war,

Nouveau Testament en grec - SBL

Daniel 9:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV