Daniel 7:23 - Il me parla ainsi : Le quatrième animal, c’est un quatrième royaume qui existera sur la terre, différent de tous les royaumes, et qui dévorera toute la terre, la foulera et la brisera.
Parole de vie
Daniel 7.23 - Celui que j’interroge m’explique : « La quatrième bête représente un quatrième royaume sur la terre. Il est différent de tous les autres. Ce royaume mangera tout ce qui existe sur la terre, il écrasera tout sous ses pieds et il déchirera tout.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Daniel 7. 23 - Il me parla ainsi : Le quatrième animal, c’est un quatrième royaume qui existera sur la terre, différent de tous les royaumes, et qui dévorera toute la terre, la foulera et la brisera.
Bible Segond 21
Daniel 7: 23 - « Voici ce qu’il m’a dit : ‹ La quatrième bête, c’est un quatrième royaume qui existera sur la terre, différent de tous les royaumes. Il dévorera toute la terre, la piétinera et la brisera.
Les autres versions
Bible du Semeur
Daniel 7:23 - Celui que j’avais interrogé me dit : « La quatrième bête représente un quatrième royaume qui apparaîtra sur la terre. Il sera différent de tous les royaumes précédents : il dévorera le monde entier, le piétinera et le déchiquettera.
Bible en français courant
Daniel 7. 23 - « L’explication suivante me fut donnée: “La quatrième bête représente un quatrième royaume terrestre, différent de tous les autres. Ce royaume dévorera toute la terre, la piétinera et la déchiquettera.
Bible Annotée
Daniel 7,23 - Il me parla ainsi : la quatrième bête, c’est un quatrième royaume qui sera sur la terre, qui différera de tous les royaumes et qui dévorera toute la terre, la foulera et la réduira en poudre.
Bible Darby
Daniel 7, 23 - Il dit ainsi : La quatrième bête sera un quatrième royaume sur la terre, qui sera différent de tous les royaumes, et dévorera toute la terre, et la foulera aux pieds et l’écrasera.
Bible Martin
Daniel 7:23 - Il [me] parla [donc] ainsi : La quatrième bête sera un quatrième Royaume sur la terre, lequel sera différent de tous les Royaumes, et dévorera toute la terre, et la foulera, et la brisera.
Parole Vivante
Daniel 7:23 - Celui que j’avais interrogé me dit : « La quatrième bête représente un quatrième royaume qui dominera toute la terre. Il sera différent de tous les royaumes précédents : il dévorera le monde entier, le déchiquettera et le réduira en poussière.
Bible Ostervald
Daniel 7.23 - Il me parla ainsi : La quatrième bête est un quatrième royaume qui existera sur la terre, qui sera différent de tous les royaumes, et qui dévorera toute la terre, et la foulera et la brisera. Les dix cornes, ce sont dix rois qui s’élèveront de ce royaume ;
Grande Bible de Tours
Daniel 7:23 - Et il me dit : La quatrième bête sera un quatrième royaume sur la terre, qui sera plus grand que tous les autres royaumes : il dévorera toute la terre, la foulera aux pieds et la broiera.
Bible Crampon
Daniel 7 v 23 - Il me parla ainsi : " La quatrième bête, c’est un quatrième royaume qui sera sur la terre, différent de tous les royaumes, et qui dévorera toute la terre, la foulera et la réduira en poudre.
Bible de Sacy
Daniel 7. 23 - Sur quoi il me dit : La quatrième bête est le quatrième royaume qui dominera sur la terre, et il sera plus grand que tous les autres royaumes : il dévorera toute la terre, la foulera aux pieds, et la réduira en poudre.
Bible Vigouroux
Daniel 7:23 - Et il me parla ainsi : La quatrième bête est un quatrième royaume qui existera sur la terre, et qui sera plus grand que tous les royaumes ; il dévorera toute la terre, la foulera aux pieds et la brisera.
Bible de Lausanne
Daniel 7:23 - Il dit ainsi : Quant à la quatrième bête, un quatrième empire existera sur la terre, lequel différera de tous les empires, et mangera toute la terre, et la foulera, et la brisera.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Daniel 7:23 - Thus he said: As for the fourth beast, there shall be a fourth kingdom on earth, which shall be different from all the kingdoms, and it shall devour the whole earth, and trample it down, and break it to pieces.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Daniel 7. 23 - “He gave me this explanation: ‘The fourth beast is a fourth kingdom that will appear on earth. It will be different from all the other kingdoms and will devour the whole earth, trampling it down and crushing it.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Daniel 7.23 - Thus he said, The fourth beast shall be the fourth kingdom upon earth, which shall be diverse from all kingdoms, and shall devour the whole earth, and shall tread it down, and break it in pieces.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Daniel 7.23 - Dijo así: La cuarta bestia será un cuarto reino en la tierra, el cual será diferente de todos los otros reinos, y a toda la tierra devorará, trillará y despedazará.
Bible en latin - Vulgate
Daniel 7.23 - Et sic ait: Bestia quarta, regnum quartum erit in terra, quod majus erit omnibus regnis; et devorabit universam terram, et conculcabit, et comminuet eam.
Daniel 7.23 - Er sprach: Das vierte Tier bedeutet ein viertes Reich, das auf Erden entstehen wird; das wird sich von allen andern Königreichen unterscheiden und wird alle Länder fressen, zerstampfen und zermalmen.
Nouveau Testament en grec - SBL
Daniel 7:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !