Daniel 11:1 - Et moi, la première année de Darius, le Mède, j’étais auprès de lui pour l’aider et le soutenir.
Parole de vie
Daniel 11.1 - Je l’ai moi-même aidé et soutenu la première année où Darius le Mède était roi.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Daniel 11. 1 - Et moi, la première année de Darius, le Mède, j’étais auprès de lui pour l’aider et le soutenir.
Bible Segond 21
Daniel 11: 1 - « Quant à moi, la première année de règne de Darius le Mède, je me tenais auprès de lui pour lui donner force et protection.
Les autres versions
Bible du Semeur
Daniel 11:1 - - Moi, de mon côté, je me suis tenu auprès de lui, dans la première année de Darius le Mède, pour le soutenir et l’appuyer.
Bible en français courant
Daniel 11. 1 - que j’ai moi-même aidé et soutenu pendant la première année du règne de Darius le Mède.
Bible Annotée
Daniel 11,1 - Et moi, dans la première année de Darius le Mède, je me tenais auprès de lui pour le soutenir et le fortifier.
Bible Darby
Daniel 11, 1 - Et moi, dans la première année de Darius, le Mède, je me tins là pour l’aider et le fortifier.
Bible Martin
Daniel 11:1 - Or en la première année de Darius le Mède j’assistais pour l’affermir et le fortifier.
Parole Vivante
Daniel 11:1 - Moi, de mon côté, je me suis tenu auprès de lui, dans la première année de Darius le Mède, pour le soutenir et l’appuyer.
Bible Ostervald
Daniel 11.1 - Et moi, dans la première année de Darius le Mède, je me tenais auprès de lui pour l’aider et le fortifier.
Grande Bible de Tours
Daniel 11:1 - Dès la première année de Darius le Mède je me tenais auprès de lui* pour l’affermir et le fortifier. C’est le même ange qui continue de parler au prophète. Voy. vers. 16 ci-dessus.
Bible Crampon
Daniel 11 v 1 - Et moi, dans la première année de Darius le Mède, je me tenais auprès de lui pour le soutenir et le fortifier.
Bible de Sacy
Daniel 11. 1 - DÈS la première année de Darius, de la race des Mèdes, j’ai travaillé pour l’aider à s’établir et à se fortifier dans son royaume .
Bible Vigouroux
Daniel 11:1 - Et moi, dès la première année de Darius le Mède, j’étais auprès de lui pour le fortifier et le soutenir. [11.1 Or moi, etc. C’est la continuation du discours de l’ange Gabriel.]
Bible de Lausanne
Daniel 11:1 - et moi, dans la première année de Darius, le Mède, je me suis tenu auprès de lui pour le soutenir et l’appuyer.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Daniel 11:1 - And as for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to confirm and strengthen him
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Daniel 11. 1 - And in the first year of Darius the Mede, I took my stand to support and protect him.)
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Daniel 11.1 - Also I in the first year of Darius the Mede, even I, stood to confirm and to strengthen him.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Daniel 11.1 - Y yo mismo, en el año primero de Darío el medo, estuve para animarlo y fortalecerlo.
Bible en latin - Vulgate
Daniel 11.1 - Ego autem ab anno prime Darii Medi, stabam ut confortaretur et roboraretur.