Comparateur des traductions bibliques
Ezéchiel 8:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ezéchiel 8:9 - Et il me dit : Entre, et vois les méchantes abominations qu’ils commettent ici !

Parole de vie

Ezéchiel 8.9 - Il me dit : « Entre et regarde. Les gens font ici des choses horribles et dégoûtantes. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 8. 9 - Et il me dit : Entre, et vois les méchantes abominations qu’ils commettent ici !

Bible Segond 21

Ezéchiel 8: 9 - Alors il m’a dit : « Entre et vois à quelles pratiques abominables et funestes ils s’adonnent ici ! »

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 8:9 - Il me dit : - Entre et regarde les horreurs abominables qu’ils commettent ici !

Bible en français courant

Ezéchiel 8. 9 - Il reprit: « Entre et regarde les actions abominables et révoltantes que ces gens commettent ici. »

Bible Annotée

Ezéchiel 8,9 - Et il me dit : Viens et vois les méchantes abominations qu’ils font ici.

Bible Darby

Ezéchiel 8, 9 - Et il me dit : Entre, et regarde les mauvaises abominations qu’ils commettent ici.

Bible Martin

Ezéchiel 8:9 - Puis il me dit : Entre, et regarde les méchantes abominations qu’ils commettent ici.

Parole Vivante

Ezéchiel 8:9 - Il me dit : Entre et regarde les horreurs qu’ils commettent ici !

Bible Ostervald

Ezéchiel 8.9 - Puis il me dit : Entre, et vois les abominations impies qu’ils commettent ici.

Grande Bible de Tours

Ezéchiel 8:9 - Et il me dit : Entre, et vois les horribles abominations que ceux-ci font en ce lieu.

Bible Crampon

Ezéchiel 8 v 9 - Et il me dit : « Viens et vois les horribles abominations qu’ils commettent ici. »

Bible de Sacy

Ezéchiel 8. 9 - Alors le Seigneur me dit : Entrez, et voyez les effroyables abominations que ces gens-ci font en ce lieu.

Bible Vigouroux

Ezéchiel 8:9 - Et il me dit : Entre, et vois les affreuses (horribles) abominations qu’ils font ici.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 8:9 - Et il me dit : Entre, et vois les abominations mauvaises qu’ils commettent ici !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ezéchiel 8:9 - And he said to me, Go in, and see the vile abominations that they are committing here.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ezéchiel 8. 9 - And he said to me, “Go in and see the wicked and detestable things they are doing here.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ezéchiel 8.9 - And he said unto me, Go in, and behold the wicked abominations that they do here.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ezéchiel 8.9 - Me dijo luego: Entra, y ve las malvadas abominaciones que éstos hacen allí.

Bible en latin - Vulgate

Ezéchiel 8.9 - et dixit ad me ingredere et vide abominationes pessimas quas isti faciunt hic

Ancien testament en grec - Septante

Ezéchiel 8.9 - καὶ εἶπεν πρός με εἴσελθε καὶ ἰδὲ τὰς ἀνομίας ἃς οὗτοι ποιοῦσιν ὧδε.

Bible en allemand - Schlachter

Ezéchiel 8.9 - Und er sprach zu mir: Komm und siehe die schlimmen Greuel, welche sie hier verüben!

Nouveau Testament en grec - SBL

Ezéchiel 8:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV