Comparateur des traductions bibliques
Ezéchiel 48:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ezéchiel 48:2 - Sur la limite de Dan, de l’orient à l’occident : Aser, une tribu.

Parole de vie

Ezéchiel 48.2 - Le long de la part de Dan, de l’est à l’ouest, il y aura la part d’Asser.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 48. 2 - Sur la limite de Dan, de l’orient à l’occident : Aser, une tribu.

Bible Segond 21

Ezéchiel 48: 2 - Le long du territoire de Dan, d’est en ouest, il y aura une tribu : celle d’Aser.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 48:2 - Sur la frontière de Dan, de la limite orientale à la limite occidentale, Aser aura une part.

Bible en français courant

Ezéchiel 48. 2 - Le long de la part de Dan, de l’est à l’ouest, se trouvera la part d’Asser,

Bible Annotée

Ezéchiel 48,2 - Et à la frontière de Dan, de la limite orientale à la limite occidentale : Asser, une part.

Bible Darby

Ezéchiel 48, 2 - Et sur la frontière de Dan, depuis le côté de l’orient jusqu’au côté de l’occident : une part pour Aser.

Bible Martin

Ezéchiel 48:2 - Et tout joignant les confins de Dan, depuis le canton de l’Orient, jusqu’au canton qui regarde vers l’Occident, il y aura une [autre portion pour] Aser.

Parole Vivante

Ezéchiel 48:2 - Sur la frontière de Dan, de la limite orientale à la limite occidentale, Aser aura une part.

Bible Ostervald

Ezéchiel 48.2 - Sur la frontière de Dan, de l’Est à l’Ouest, la part d’Asser.

Grande Bible de Tours

Ezéchiel 48:2 - Près des limites de Dan, Aser aura son partage depuis la région orientale jusqu’à celle de la mer.

Bible Crampon

Ezéchiel 48 v 2 - À la frontière de Dan, de la limite orientale à la limite occidentale : Aser, une part.

Bible de Sacy

Ezéchiel 48. 2 - Proche les bornes de la tribu de Dan, Aser aura son partage, depuis la région orientale jusqu’à celle de la mer.

Bible Vigouroux

Ezéchiel 48:2 - Près de la frontière de Dan, depuis la région orientale jusqu’à celle de la mer, Aser, une part.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 48:2 - Et sur la frontière de Dan, depuis le côté d’orient jusqu’au côté d’occident : Ascer, une.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ezéchiel 48:2 - Adjoining the territory of Dan, from the east side to the west, Asher, one portion.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ezéchiel 48. 2 - Asher will have one portion; it will border the territory of Dan from east to west.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ezéchiel 48.2 - And by the border of Dan, from the east side unto the west side, a portion for Asher.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ezéchiel 48.2 - Junto a la frontera de Dan, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, tendrá Aser una parte.

Bible en latin - Vulgate

Ezéchiel 48.2 - et ad terminum Dan a plaga orientali usque ad plagam maris Aser una

Ancien testament en grec - Septante

Ezéchiel 48.2 - καὶ ἀπὸ τῶν ὁρίων τοῦ Δαν τὰ πρὸς ἀνατολὰς ἕως τῶν πρὸς θάλασσαν Ασηρ μία.

Bible en allemand - Schlachter

Ezéchiel 48.2 - Neben dem Gebiet von Dan, von der Ostseite bis zur Westseite Asser einen Anteil; neben dem Gebiet von Asser,

Nouveau Testament en grec - SBL

Ezéchiel 48:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV