Comparateur des traductions bibliques
Ezéchiel 39:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ezéchiel 39:6 - J’enverrai le feu dans Magog, Et parmi ceux qui habitent en sécurité les îles ; Et ils sauront que je suis l’Éternel.

Parole de vie

Ezéchiel 39.6 - Je mettrai le feu au pays de Magog et chez les habitants des îles, qui se croient en sécurité. Alors ils sauront que le Seigneur, c’est moi.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 39. 6 - J’enverrai le feu dans Magog, Et parmi ceux qui habitent en sécurité les îles ; Et ils sauront que je suis l’Éternel.

Bible Segond 21

Ezéchiel 39: 6 - « J’enverrai le feu sur Magog et sur ceux qui habitent en toute sécurité les îles. Ils reconnaîtront alors que je suis l’Éternel.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 39:6 - J’enverrai le feu sur Magog et sur tous ceux qui vivent dans la sécurité sur les îles des mers, et ils reconnaîtront que je suis l’Éternel.

Bible en français courant

Ezéchiel 39. 6 - J’allumerai un incendie dans le pays de Magog et sur les rivages lointains où les gens pensent être en sécurité. Alors tout le monde sera convaincu que je suis le Seigneur.

Bible Annotée

Ezéchiel 39,6 - Et j’enverrai le feu en Magog et chez ceux qui habitent en sécurité dans les îles, et ils sauront que je suis l’Éternel.

Bible Darby

Ezéchiel 39, 6 - Et j’enverrai un feu en Magog et parmi ceux qui habitent les îles en sécurité ; et ils sauront que je suis l’Éternel.

Bible Martin

Ezéchiel 39:6 - Et je mettrai le feu en Magog, et parmi ceux qui demeurent en assurance dans les Iles ; et ils sauront que je suis l’Éternel.

Parole Vivante

Ezéchiel 39:6 - J’enverrai le feu sur Magog et sur tous ceux qui vivent dans la sécurité sur les îles des mers, et ils reconnaîtront que je suis l’Éternel.

Bible Ostervald

Ezéchiel 39.6 - Et j’enverrai le feu dans Magog, et parmi ceux qui habitent en sécurité dans les îles, et ils sauront que je suis l’Éternel.

Grande Bible de Tours

Ezéchiel 39:6 - J’enverrai le feu sur Magog, et sur ceux qui habitent en assurance dans les îles, et ils sauront que je suis le Seigneur.

Bible Crampon

Ezéchiel 39 v 6 - J’enverrai le feu dans le pays de Magog et chez ceux qui habitent en sécurité dans les îles, et ils sauront que je suis Yahweh.

Bible de Sacy

Ezéchiel 39. 6 - J’enverrai le feu sur Magog, et sur ceux qui habitent en assurance dans les îles ; et ils sauront que c’est moi qui suis le Seigneur.

Bible Vigouroux

Ezéchiel 39:6 - J’enverrai le feu sur Magog, et sur ceux qui habitent en sécurité dans les îles, et ils sauront que je suis le Seigneur.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 39:6 - Et j’enverrai le feu sur Magog et sur ceux qui habitent en assurance dans les îles, et ils sauront que je suis l’Éternel.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ezéchiel 39:6 - I will send fire on Magog and on those who dwell securely in the coastlands, and they shall know that I am the Lord.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ezéchiel 39. 6 - I will send fire on Magog and on those who live in safety in the coastlands, and they will know that I am the Lord.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ezéchiel 39.6 - And I will send a fire on Magog, and among them that dwell carelessly in the isles: and they shall know that I am the LORD.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ezéchiel 39.6 - Y enviaré fuego sobre Magog, y sobre los que moran con seguridad en las costas; y sabrán que yo soy Jehová.

Bible en latin - Vulgate

Ezéchiel 39.6 - et emittam ignem in Magog et in his qui habitant in insulis confidenter et scient quia ego Dominus

Ancien testament en grec - Septante

Ezéchiel 39.6 - καὶ ἀποστελῶ πῦρ ἐπὶ Γωγ καὶ κατοικηθήσονται αἱ νῆσοι ἐπ’ εἰρήνης καὶ γνώσονται ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος.

Bible en allemand - Schlachter

Ezéchiel 39.6 - Ich will Feuer legen an Magog und an die, welche auf den Inseln sicher wohnen, damit sie erfahren, daß ich der HERR bin.

Nouveau Testament en grec - SBL

Ezéchiel 39:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV