Comparateur des traductions bibliques
Ezéchiel 39:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ezéchiel 39:14 - Ils choisiront des hommes qui seront sans cesse à parcourir le pays, Et qui enterreront, avec l’aide des voyageurs, Les corps restés à la surface de la terre ; Ils purifieront le pays, Et ils seront à la recherche pendant sept mois entiers.

Parole de vie

Ezéchiel 39.14 - Après ces sept mois, on choisira des hommes qui passeront tout leur temps à parcourir le pays. Ils le rendront pur en cherchant et en enterrant les corps qui couvrent encore le sol.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 39. 14 - Ils choisiront des hommes qui parcourront sans cesse le pays, Et qui enterreront, avec l’aide des voyageurs, Les corps restés à la surface de la terre ; Ils purifieront le pays, Et ils seront à la recherche pendant sept mois entiers.

Bible Segond 21

Ezéchiel 39: 14 - Puis ils choisiront des hommes qui parcourront sans cesse le pays et qui enterreront, avec l’aide des voyageurs, les cadavres qui restent encore à la surface de la terre. Ils commenceront à prospecter le pays pour le purifier au bout des sept mois.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 39:14 - On choisira des hommes dont la mission sera de parcourir sans cesse le pays tout entier pour chercher les cadavres demeurés sur le sol, et pour les enterrer afin de purifier le pays d’Israël. Quand les sept mois seront passés, ils feront leurs recherches.

Bible en français courant

Ezéchiel 39. 14 - Au bout des sept mois, on désignera des hommes chargés de parcourir sans arrêt le pays, pour le nettoyer en recherchant et en enterrant les cadavres qui gisent encore sur le sol.

Bible Annotée

Ezéchiel 39,14 - Et ils désigneront des hommes d’office qui passeront par le pays pour enterrer les passants qui seront encore sur la face du pays, afin de le purifier ; après les sept mois ils feront leurs recherches.

Bible Darby

Ezéchiel 39, 14 - Et ils mettront à part, pour un service continuel, des hommes qui parcourront le pays et qui, avec les passants, enterreront ceux qui seront demeurés sur la face du pays, pour le purifier : au bout de sept mois ils en chercheront.

Bible Martin

Ezéchiel 39:14 - Et ils mettront à part des gens qui ne feront autre chose que parcourir le pays, lesquels avec les passants enterreront ceux qui seront demeurés de reste sur le dessus de la terre, pour la purifier, [et] ils en chercheront jusques au bout de sept mois.

Parole Vivante

Ezéchiel 39:14 - On choisira des hommes dont la mission sera de parcourir sans cesse le pays tout entier pour chercher les cadavres demeurés sur le sol et pour les enterrer afin de purifier le pays (d’Israël). Quand les sept mois seront passés, ils feront leurs recherches.

Bible Ostervald

Ezéchiel 39.14 - Ils mettront à part des gens qui ne feront que parcourir le pays et qui, avec les passants, enterreront ceux qui seront restés à la surface de la terre, afin de la purifier, et pendant sept mois entiers ils seront à la recherche.

Grande Bible de Tours

Ezéchiel 39:14 - Et ils établiront des hommes qui visiteront sans cesse le pays pour chercher et ensevelir ceux qui sont restés à la surface de la terre, afin de la purifier ; et ils commenceront cette recherche après sept mois.

Bible Crampon

Ezéchiel 39 v 14 - Et ils désigneront des hommes dont la charge sera de parcourir le pays, enterrant les passants, ceux qui seront restés sur la face de la terre, — pour la purifier ; après sept mois ils feront leurs recherches.

Bible de Sacy

Ezéchiel 39. 14 - Et ils établiront des hommes qui visiteront le pays sans cesse, pour chercher et pour ensevelir ceux qui seraient encore demeurés sur la face de la terre, afin de la purifier ; et ils commenceront à faire cette recherche après sept mois.

Bible Vigouroux

Ezéchiel 39:14 - Et ils établiront des hommes qui visiteront sans cesse le pays, pour chercher et pour ensevelir ceux qui seront demeurés sur la surface de la terre, afin de la purifier ; ils commenceront cette recherche après sept mois.
[39.14 Après sept mois, etc. ; c’est-à-dire après que l’on aura enterré durant sept mois, on recommencera cette recherche, qui ne sera pas nécessaire auparavant, parce que pendant les sept mois on rencontrera à chaque pas des victimes de la mort.]

Bible de Lausanne

Ezéchiel 39:14 - Et ils mettront à part des gens qui parcourent
{Héb. qui passent... par.} continuellement la terre, enterrant, avec les passants, ceux qui resteront sur la face de la terre, pour la purifier.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ezéchiel 39:14 - They will set apart men to travel through the land regularly and bury those travelers remaining on the face of the land, so as to cleanse it. At the end of seven months they will make their search.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ezéchiel 39. 14 - People will be continually employed in cleansing the land. They will spread out across the land and, along with others, they will bury any bodies that are lying on the ground.
“ ‘After the seven months they will carry out a more detailed search.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ezéchiel 39.14 - And they shall sever out men of continual employment, passing through the land to bury with the passengers those that remain upon the face of the earth, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ezéchiel 39.14 - Y tomarán hombres a jornal que vayan por el país con los que viajen, para enterrar a los que queden sobre la faz de la tierra, a fin de limpiarla; al cabo de siete meses harán el reconocimiento.

Bible en latin - Vulgate

Ezéchiel 39.14 - et viros iugiter constituent lustrantes terram qui sepeliant et requirant eos qui remanserant super faciem terrae ut emundent eam post menses autem septem quaerere incipient

Ancien testament en grec - Septante

Ezéchiel 39.14 - καὶ ἄνδρας διὰ παντὸς διαστελοῦσιν ἐπιπορευομένους τὴν γῆν θάψαι τοὺς καταλελειμμένους ἐπὶ προσώπου τῆς γῆς καθαρίσαι αὐτὴν μετὰ τὴν ἑπτάμηνον καὶ ἐκζητήσουσιν.

Bible en allemand - Schlachter

Ezéchiel 39.14 - Und man wird Männer bestellen, welche beständig das Land durchziehen, um zur Reinigung desselben die auf der Erdoberfläche liegengebliebenen Toten zum Begräbnis nach dem Abarimtal zu bringen; sieben Monate lang werden sie Nachforschung halten.

Nouveau Testament en grec - SBL

Ezéchiel 39:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV