Comparateur des traductions bibliques
Ezéchiel 38:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ezéchiel 38:2 - Fils de l’homme, tourne ta face vers Gog, au pays de Magog, Vers le prince de Rosch, de Méschec et de Tubal, Et prophétise contre lui !

Parole de vie

Ezéchiel 38.2 - « Toi, l’homme, tourne ton visage vers Gog. C’est le grand chef des peuples de Toubal et de Méchek, au pays de Magog. Parle de ma part contre lui.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 38. 2 - Fils de l’homme, tourne ta face vers Gog, au pays de Magog, Vers le prince de Rosch, de Méschec et de Tubal, Et prophétise contre lui !

Bible Segond 21

Ezéchiel 38: 2 - « Fils de l’homme, tourne ton visage vers Gog, du pays de Magog, vers le prince de Rosh, de Méshec et de Tubal, et prophétise contre lui !

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 38:2 - - Fils d’homme, tourne tes regards vers Gog au pays de Magog, prince suprême de Méchek et de Toubal ! Prophétise contre lui

Bible en français courant

Ezéchiel 38. 2 - « Toi, l’homme, dirige ton regard vers Gog, chef suprême des peuples de Toubal et de Méchek, au pays de Magog. Prononce de ma part des menaces contre lui.

Bible Annotée

Ezéchiel 38,2 - Fils d’homme, tourne ta face vers Gog au pays de Magog, prince souverain de Mésec et de Tubal, et prophétise sur lui et dis :

Bible Darby

Ezéchiel 38, 2 - Fils d’homme, tourne ta face vers Gog, le pays de Magog, le prince de Rosh, de Méschec et de Tubal, et prophétise contre lui, et dis :

Bible Martin

Ezéchiel 38:2 - Fils d’homme, tourne ta face vers Gog au pays de Magog, Prince des chefs de Mésec et de Tubal, et prophétise contre lui.

Parole Vivante

Ezéchiel 38:2 - Fils d’homme, tourne tes regards vers Gog au pays de Magog, prince de Rôch, de Méchek et de Toubal ! Prophétise contre lui et dis :

Bible Ostervald

Ezéchiel 38.2 - Fils de l’homme, tourne ta face vers Gog, au pays de Magog, vers le prince de Rosh, de Méshec et de Tubal, et prophétise contre lui ;

Grande Bible de Tours

Ezéchiel 38:2 - Fils de l’homme, tourne ton visage vers Gog, vers la terre de Magog, vers ce prince et ce chef de Mosoch et de Thubal, et prophétise contre lui.

Bible Crampon

Ezéchiel 38 v 2 - Fils de l’homme, tourne ta face vers Gog, au pays de Magog, prince souverain de Mosoch et de Thubal, et prophétise sur lui, et dis :

Bible de Sacy

Ezéchiel 38. 2 - Fils de l’homme, tournez le visage vers Gog, vers la terre de Magog, vers ce prince et ce chef de Mosoch et de Thubal ; et prophétisez sur lui,

Bible Vigouroux

Ezéchiel 38:2 - Fils de (d’un) l’homme, tourne ton visage vers Gog, vers la terre de Magog, vers le prince et le chef de Mosoch et de Thubal, et prophétise sur lui.
[38.2 Voir Ezéchiel, 39, 1 ; Apocalypse, 20, 7. ― Vers Gog, etc. C’est la traduction assez généralement reçue ; mais le texte hébreu, aussi bien que la Vulgate, porte à la lettre : Vers Gog, terre de Magog, prince de la tête (ou du chef) de Mosoch et de Thubal. Ainsi Gog est considéré comme un nom de lieu, et Magog comme un nom de personne, ce qui est d’ailleurs conforme à la Genèse (voir Genèse, 10, 2), où il figure en effet, comme un des fils de Japheth. Si donc Gog paraît ici dans le verset 3, et dans plusieurs autres passages, comme une personne, c’est, sans doute, par une prosopopée très usitée dans l’Ecriture et en vertu de laquelle on personnifie les choses inanimées, mais surtout les lieux, les pays. ― La terre de Magog ; peut-être la Scythie ou la Grande-Tartarie. Quant aux événements auxquels on peut plus probablement appliquer la prophétie, c’est aux persécutions d’Antiochus Epiphane contre les Juifs, ou à la déroute de l’armée de Cambyse, roi des Perses, à son retour d’Egypte, et à la mort de ce prince dans les montagnes de la Judée.]

Bible de Lausanne

Ezéchiel 38:2 - Fils d’homme, tourne ta face vers Gog, de la terre de Magog, le prince de Rosch, de Méschec et de Toubal, et prophétise contre lui.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ezéchiel 38:2 - Son of man, set your face toward Gog, of the land of Magog, the chief prince of Meshech and Tubal, and prophesy against him

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ezéchiel 38. 2 - “Son of man, set your face against Gog, of the land of Magog, the chief prince of Meshek and Tubal; prophesy against him

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ezéchiel 38.2 - Son of man, set thy face against Gog, the land of Magog, the chief prince of Meshech and Tubal, and prophesy against him,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ezéchiel 38.2 - Hijo de hombre, pon tu rostro contra Gog en tierra de Magog, príncipe soberano de Mesec y Tubal, y profetiza contra él,

Bible en latin - Vulgate

Ezéchiel 38.2 - fili hominis pone faciem tuam contra Gog terram Magog principem capitis Mosoch et Thubal et vaticinare de eo

Ancien testament en grec - Septante

Ezéchiel 38.2 - υἱὲ ἀνθρώπου στήρισον τὸ πρόσωπόν σου ἐπὶ Γωγ καὶ τὴν γῆν τοῦ Μαγωγ ἄρχοντα Ρως Μοσοχ καὶ Θοβελ καὶ προφήτευσον ἐπ’ αὐτὸν.

Bible en allemand - Schlachter

Ezéchiel 38.2 - Menschensohn, wende dein Angesicht gegen Gog im Lande Magog, den Fürsten von Rosch, Mesech und Tubal, und weissage wider ihn.

Nouveau Testament en grec - SBL

Ezéchiel 38:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV