Comparateur des traductions bibliques Ezéchiel 38:10
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Ezéchiel 38:10 - Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : En ce jour-là, des pensées s’élèveront dans ton cœur, Et tu formeras de mauvais desseins.
Parole de vie
Ezéchiel 38.10 - « Moi, le Seigneur DIEU, je le dis : À ce moment-là, beaucoup d’idées te viendront à l’esprit, et tu formeras un projet qui apporte le malheur.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 38. 10 - Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : En ce jour-là, des pensées s’élèveront dans ton cœur, Et tu formeras de mauvais desseins.
Bible Segond 21
Ezéchiel 38: 10 - « Voici ce que dit le Seigneur, l’Éternel : Ce jour-là, des pensées surgiront dans ton cœur et tu formeras des projets funestes.
Les autres versions
Bible du Semeur
Ezéchiel 38:10 - Voici ce que déclare le Seigneur, l’Éternel : En ce jour-là, des projets naîtront dans ton cœur, tu concevras un dessein criminel,
Bible en français courant
Ezéchiel 38. 10 - « Je le déclare, moi, le Seigneur Dieu, quand ce moment arrivera, de nombreuses idées te viendront à l’esprit et tu élaboreras un projet malfaisant.
Bible Annotée
Ezéchiel 38,10 - Ainsi parle le Seigneur l’Éternel : En ce jour-là des pensées monteront à ton cœur et tu concevras un méchant dessein.
Bible Darby
Ezéchiel 38, 10 - Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Il arrivera en ce jour-là, que des choses monteront dans ton cœur et que tu concevras une mauvaise pensée ;
Bible Martin
Ezéchiel 38:10 - Ainsi a dit le Seigneur l’Éternel : il arrivera en ces jours-là que plusieurs choses monteront en ton cœur, et que tu formeras un dessein pernicieux.
Parole Vivante
Ezéchiel 38:10 - Voici ce que déclare le Seigneur, l’Éternel : En ce jour-là, des projets naîtront dans ton cœur, tu concevras un dessein criminel
Bible Ostervald
Ezéchiel 38.10 - Ainsi a dit le Seigneur, l’Éternel : En ces jours-là, des pensées monteront dans ton cœur, et tu formeras de mauvais desseins.
Grande Bible de Tours
Ezéchiel 38:10 - Voici ce que dit le Seigneur Dieu : En ce jour des pensées viendront dans ton cœur, et tu formeras de criminels desseins.
Bible Crampon
Ezéchiel 38 v 10 - Ainsi parle le Seigneur Yahweh : En ce jour-là, des pensées s’élèveront dans ton cœur, et tu concevras un mauvais dessein.
Bible de Sacy
Ezéchiel 38. 10 - Voici ce que dit le Seigneur Dieu : En ce temps-là vous formerez des desseins dans votre cœur, et vous prendrez une résolution très-criminelle,
Bible Vigouroux
Ezéchiel 38:10 - Ainsi parle le Seigneur Dieu : En ce jour-là des pensées (projets) s’élèveront dans ton cœur, et tu formeras de très mauvais desseins ;
Bible de Lausanne
Ezéchiel 38:10 - Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Il arrivera, en ce jour-là, que des pensées {Héb. des paroles.} monteront dans ton cœur et que tu ourdiras une machination méchante ; et tu diras :
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Ezéchiel 38:10 - Thus says the Lord God: On that day, thoughts will come into your mind, and you will devise an evil scheme
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Ezéchiel 38. 10 - “ ‘This is what the Sovereign Lord says: On that day thoughts will come into your mind and you will devise an evil scheme.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Ezéchiel 38.10 - Thus saith the Lord GOD; It shall also come to pass, that at the same time shall things come into thy mind, and thou shalt think an evil thought:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Ezéchiel 38.10 - Así ha dicho Jehová el Señor: En aquel día subirán palabras en tu corazón, y concebirás mal pensamiento,
Bible en latin - Vulgate
Ezéchiel 38.10 - haec dicit Dominus Deus in die illa ascendent sermones super cor tuum et cogitabis cogitationem pessimam