Comparateur des traductions bibliques
Ezéchiel 22:21

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ezéchiel 22:21 - Je vous rassemblerai, et je soufflerai contre vous avec le feu de ma fureur ; et vous serez fondus au milieu de Jérusalem.

Parole de vie

Ezéchiel 22.21 - Dans Jérusalem même, je vous mettrai en tas, j’allumerai contre vous le feu de ma colère, et vous fondrez comme des métaux.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 22. 21 - Je vous rassemblerai, et je soufflerai contre vous avec le feu de ma fureur, et vous serez fondus au milieu de Jérusalem.

Bible Segond 21

Ezéchiel 22: 21 - Je vous entasserai et j’attiserai contre vous le feu de ma fureur, si bien que vous fondrez au milieu de Jérusalem.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 22:21 - Je vous rassemblerai et je soufflerai contre vous le feu de mon indignation et je vous ferai fondre au milieu de Jérusalem.

Bible en français courant

Ezéchiel 22. 21 - Dans Jérusalem même, je vous rassemblerai et je vous soumettrai au feu de ma colère, qui vous fera fondre comme du métal.

Bible Annotée

Ezéchiel 22,21 - Je vous rassemblerai et je soufflerai sur vous le feu de ma fureur, et vous serez fondus au milieu d’elle.

Bible Darby

Ezéchiel 22, 21 - Et je vous assemblerai, et je soufflerai contre vous le feu de mon courroux, et vous serez fondus au milieu de Jérusalem.

Bible Martin

Ezéchiel 22:21 - Je vous assemblerai donc, je soufflerai contre vous le feu de ma fureur, et vous serez fondus au milieu de [Jérusalem].

Parole Vivante

Ezéchiel 22:21 - Je vous rassemblerai et j’attiserai contre vous le feu de mon indignation et je vous ferai fondre au milieu de Jérusalem.

Bible Ostervald

Ezéchiel 22.21 - Je vous amasserai, je soufflerai contre vous le feu de ma fureur, et vous serez fondus au milieu de Jérusalem.

Grande Bible de Tours

Ezéchiel 22:21 - Oui, je vous rassemblerai ; je vous embraserai au souffle de ma fureur, et vous serez purifiés par le feu au milieu de Jérusalem.

Bible Crampon

Ezéchiel 22 v 21 - Je vous rassemblerai et je soufflerai sur vous, avec le feu de ma fureur, et vous serez fondus au milieu de Jérusalem.

Bible de Sacy

Ezéchiel 22. 21 - Je vous rassemblerai, dis-je ; je vous embraserai par les flammes de ma fureur, et vous serez éprouvés au milieu de Jérusalem.

Bible Vigouroux

Ezéchiel 22:21 - Je vous rassemblerai, et je vous brûlerai (embraserai) par le feu de ma fureur, et vous serez fondus au milieu de Jérusalem.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 22:21 - Je vous amasserai, je soufflerai contre vous dans le feu de ma colère, et vous serez fondus au milieu de cette [ville].

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ezéchiel 22:21 - I will gather you and blow on you with the fire of my wrath, and you shall be melted in the midst of it.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ezéchiel 22. 21 - I will gather you and I will blow on you with my fiery wrath, and you will be melted inside her.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ezéchiel 22.21 - Yea, I will gather you, and blow upon you in the fire of my wrath, and ye shall be melted in the midst therof.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ezéchiel 22.21 - Yo os juntaré y soplaré sobre vosotros en el fuego de mi furor, y en medio de él seréis fundidos.

Bible en latin - Vulgate

Ezéchiel 22.21 - et congregabo vos et succendam vos in igne furoris mei et conflabimini in medio eius

Ancien testament en grec - Septante

Ezéchiel 22.21 - καὶ ἐκφυσήσω ἐφ’ ὑμᾶς ἐν πυρὶ ὀργῆς μου καὶ χωνευθήσεσθε ἐν μέσῳ αὐτῆς.

Bible en allemand - Schlachter

Ezéchiel 22.21 - Ich will euch versammeln und das Feuer meines grimmigen Zorns unter euch anzünden, daß ihr darin geschmolzen werden sollt.

Nouveau Testament en grec - SBL

Ezéchiel 22:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV