Comparateur des traductions bibliques
Ezéchiel 14:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ezéchiel 14:1 - Quelques-uns des anciens d’Israël vinrent auprès de moi et s’assirent devant moi.

Parole de vie

Ezéchiel 14.1 - Un jour, quelques anciens d’Israël sont venus me voir et ils se sont assis devant moi.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 14. 1 - Quelques-uns des anciens d’Israël vinrent auprès de moi et s’assirent devant moi.

Bible Segond 21

Ezéchiel 14: 1 - Quelques-uns des anciens d’Israël sont arrivés auprès de moi et se sont assis devant moi.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 14:1 - Un jour, quelques responsables du peuple d’Israël vinrent me trouver et s’assirent devant moi.

Bible en français courant

Ezéchiel 14. 1 - Un jour quelques anciens d’Israël vinrent s’asseoir devant moi pour me consulter.

Bible Annotée

Ezéchiel 14,1 - Quelques-uns des anciens d’Israël vinrent auprès de moi et s’assirent devant moi.

Bible Darby

Ezéchiel 14, 1 - Et des hommes d’entre les anciens d’Israël vinrent vers moi, et s’assirent devant moi.

Bible Martin

Ezéchiel 14:1 - Or quelques-uns des Anciens d’Israël vinrent vers moi, et s’assirent devant moi.

Parole Vivante

Ezéchiel 14:1 - Un jour, quelques anciens d’Israël vinrent me trouver et s’assirent devant moi.

Bible Ostervald

Ezéchiel 14.1 - Or quelques-uns des anciens d’Israël vinrent auprès de moi, et s’assirent devant moi.

Grande Bible de Tours

Ezéchiel 14:1 - Quelques-uns des anciens d’Israël vinrent à moi, et s’assirent en ma présence.

Bible Crampon

Ezéchiel 14 v 1 - Quelques-uns des anciens d’Israël vinrent auprès de moi et s’assirent devant moi.

Bible de Sacy

Ezéchiel 14. 1 - Quelques-uns des plus anciens d’Israël étant venus me voir, ils s’assirent devant moi.

Bible Vigouroux

Ezéchiel 14:1 - Quelques-uns des anciens d’Israël vinrent auprès de moi, et s’assirent devant moi.
[14.1-23 3° Le chapitre 14 contient deux oracles. Le premier, versets 1 à 11, est dirigé contre les idolâtres qui, malgré leur infidélité, vont consulter Dieu ; ils n’en recevront pas d’autre réponse que des châtiments ou les paroles trompeuses des faux prophètes. Le second, versets 12 à 23, déclare aux coupables que l’intercession des saints, Noé, Daniel, Job sauvera les bons, mais non les méchants dans Jérusalem.]

Bible de Lausanne

Ezéchiel 14:1 - Et il vint vers moi des hommes d’entre les anciens d’Israël, et ils s’assirent devant moi.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ezéchiel 14:1 - Then certain of the elders of Israel came to me and sat before me.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ezéchiel 14. 1 - Some of the elders of Israel came to me and sat down in front of me.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ezéchiel 14.1 - Then came certain of the elders of Israel unto me, and sat before me.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ezéchiel 14.1 - Vinieron a mí algunos de los ancianos de Israel, y se sentaron delante de mí.

Bible en latin - Vulgate

Ezéchiel 14.1 - et venerunt ad me viri seniorum Israhel et sederunt coram me

Ancien testament en grec - Septante

Ezéchiel 14.1 - καὶ ἦλθον πρός με ἄνδρες ἐκ τῶν πρεσβυτέρων τοῦ Ισραηλ καὶ ἐκάθισαν πρὸ προσώπου μου.

Bible en allemand - Schlachter

Ezéchiel 14.1 - Und es kamen etliche Männer von den Ältesten Israels zu mir und setzten sich vor mich hin.

Nouveau Testament en grec - SBL

Ezéchiel 14:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV