Comparateur des traductions bibliques
Lamentations 3:25

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lamentations 3:25 - L’Éternel a de la bonté pour qui espère en lui, Pour l’âme qui le cherche.

Parole de vie

Lamentations 3.25 - Le Seigneur est bon
pour celui qui met sa confiance en lui,
pour celui qui le cherche.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lamentations 3. 25 - L’Éternel a de la bonté pour qui espère en lui, Pour l’âme qui le cherche.

Bible Segond 21

Lamentations 3: 25 - L’Éternel a de la bonté pour celui qui compte sur lui, pour celui qui le recherche.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lamentations 3:25 - L’Éternel est plein de bonté pour ceux qui ont confiance en lui,
pour ceux qui se tournent vers lui.

Bible en français courant

Lamentations 3. 25 - Le Seigneur est bon
pour qui compte sur lui,
pour qui se tourne vers lui.

Bible Annotée

Lamentations 3,25 - L’Éternel est bon pour celui qui s’attend à lui, Pour l’âme qui le cherche.

Bible Darby

Lamentations 3, 25 - L’Éternel est bon pour ceux qui s’attendent à lui, pour l’âme qui le cherche.

Bible Martin

Lamentations 3:25 - [Teth.] L’Éternel est bon à ceux qui s’attendent à lui, [et] à l’âme qui le recherche.

Parole Vivante

Lamentations 3:25 - L’Éternel est plein de bonté pour ceux qui ont confiance en lui, pour ceux qui le recherchent.

Bible Ostervald

Lamentations 3.25 - L’Éternel est bon pour ceux qui s’attendent à lui, pour l’âme qui le recherche.

Grande Bible de Tours

Lamentations 3:25 - Le Seigneur est bon pour ceux qui espèrent en lui, pour l’âme qui le cherche.

Bible Crampon

Lamentations 3 v 25 - Yahweh est bon pour qui espère en lui, pour l’âme qui le cherche.

Bible de Sacy

Lamentations 3. 25 - ( Teth. ) Le Seigneur est bon à ceux qui espèrent en lui ; il est bon à l’âme qui le cherche.

Bible Vigouroux

Lamentations 3:25 - Le Seigneur est bon pour ceux qui espèrent en lui, pour l’âme qui le cherche. Teth.

Bible de Lausanne

Lamentations 3:25 - L’Éternel est bon pour ceux qui s’attendent à lui, pour l’âme qui le cherche.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lamentations 3:25 - The Lord is good to those who wait for him,
to the soul who seeks him.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lamentations 3. 25 - The Lord is good to those whose hope is in him,
to the one who seeks him;

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lamentations 3.25 - The LORD is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lamentations 3.25 - Bueno es Jehová a los que en él esperan, al alma que le busca.

Bible en latin - Vulgate

Lamentations 3.25 - TETH bonus est Dominus sperantibus in eum animae quaerenti illum

Ancien testament en grec - Septante

Lamentations 3.25 - ἀγαθὸς κύριος τοῖς ὑπομένουσιν αὐτόν ψυχῇ ἣ ζητήσει αὐτὸν ἀγαθὸν.

Bible en allemand - Schlachter

Lamentations 3.25 - Der HERR ist gütig gegen die, welche auf ihn hoffen, gegen die Seele, die nach ihm fragt.

Nouveau Testament en grec - SBL

Lamentations 3:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV