Comparateur des traductions bibliques
Lamentations 3:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lamentations 3:13 - Il a fait entrer dans mes reins Les traits de son carquois.

Parole de vie

Lamentations 3.13 - Il a planté toutes ses flèches
dans mes reins.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lamentations 3. 13 - Il a fait entrer dans mes reins Les traits de son carquois.

Bible Segond 21

Lamentations 3: 13 - Il a fait pénétrer dans les profondeurs de mon être les flèches de son carquois.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lamentations 3:13 - Il m’a percé les reins avec les flèches
tirées de son carquois.

Bible en français courant

Lamentations 3. 13 - il m’a transpercé les reins
de toutes ses flèches.

Bible Annotée

Lamentations 3,13 - Il a fait pénétrer dans mes reins Les traits de son carquois ;

Bible Darby

Lamentations 3, 13 - Il a fait entrer dans mes reins les flèches de son carquois.

Bible Martin

Lamentations 3:13 - [He.] Il a fait entrer dans mes reins les flèches dont son carquois est plein.

Parole Vivante

Lamentations 3:13 - Il a percé mes reins avec les flèches tirées de son carquois.

Bible Ostervald

Lamentations 3.13 - Il a fait entrer dans mes reins les flèches de son carquois.

Grande Bible de Tours

Lamentations 3:13 - Il a lancé dans mes reins toutes les flèches de son carquois.

Bible Crampon

Lamentations 3 v 13 - Il a fait pénétrer dans mes reins les fils de son carquois ;

Bible de Sacy

Lamentations 3. 13 - ( Hé. ) Il a lancé dans mes reins toutes les flèches de son carquois.

Bible Vigouroux

Lamentations 3:13 - Il a lancé dans mes reins les filles de son carquois.
[3.13 Les filles de son carquois ; ses flèches.] Hé.

Bible de Lausanne

Lamentations 3:13 - Il a fait entrer dans mes reins les traits
{Héb. les fils de.} de son carquois.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lamentations 3:13 - He drove into my kidneys
the arrows of his quiver;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lamentations 3. 13 - He pierced my heart
with arrows from his quiver.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lamentations 3.13 - He hath caused the arrows of his quiver to enter into my reins.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lamentations 3.13 - Hizo entrar en mis entrañas las saetas de su aljaba.

Bible en latin - Vulgate

Lamentations 3.13 - HE misit in renibus meis filias faretrae suae

Ancien testament en grec - Septante

Lamentations 3.13 - εἰσήγαγεν τοῖς νεφροῖς μου ἰοὺς φαρέτρας αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

Lamentations 3.13 - Er hat mir seines Köchers Söhne in die Nieren gejagt.

Nouveau Testament en grec - SBL

Lamentations 3:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV