Comparateur des traductions bibliques Jérémie 52:23
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Jérémie 52:23 - Il y avait quatre-vingt-seize grenades de chaque côté, et toutes les grenades autour du treillis étaient au nombre de cent.
Parole de vie
Jérémie 52.23 - quatre-vingt-seize grenades sur les côtés, c’est-à-dire cent fruits en tout, autour de la natte en bronze
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Jérémie 52. 23 - Il y avait quatre-vingt-seize grenades de chaque côté, et toutes les grenades autour du treillis étaient au nombre de cent.
Bible Segond 21
Jérémie 52: 23 - Il y avait 96 grenades de chaque côté et un total de 100 grenades autour du treillis.
Les autres versions
Bible du Semeur
Jérémie 52:23 - Il y avait quatre-vingt-seize grenades en relief, et en tout, cent grenades autour du treillis.
Bible en français courant
Jérémie 52. 23 - quatre-vingt-seize fruits de grenadier sur les côtés, soit un total de cent fruits tout autour du filet.
Bible Annotée
Jérémie 52,23 - Il y avait quatre-vingt-seize grenades sur les faces ; et le nombre total des grenades autour du treillis était de cent.
Bible Darby
Jérémie 52, 23 - et il y avait quatre-vingt-seize grenades sur les quatre côtés ; toutes les grenades sur le réseau à l’entour étaient au nombre de cent.
Bible Martin
Jérémie 52:23 - Il y avait aussi quatre-vingt-seize grenades au côté, [et] les grenades qui étaient sur le rets à l’entour, étaient cent en tout.
Parole Vivante
Jérémie 52:23 - Quatre-vingt-seize grenades pendaient librement, il y avait en tout cent grenades autour du treillis.
Bible Ostervald
Jérémie 52.23 - Et il y avait quatre-vingt-seize grenades extérieurement. Toutes les grenades sur le réseau étaient au nombre de cent, à l’entour.
Grande Bible de Tours
Jérémie 52:23 - Il y avait quatre-vingt-seize grenades qui pendaient, et les grenades entourées de réseaux étaient au nombre de cent.
Bible Crampon
Jérémie 52 v 23 - Il y avait quatre-vingt-seize grenades sur les faces, et toutes les grenades étaient au nombre de cent sur le treillis, tout autour.
Bible de Sacy
Jérémie 52. 23 - Quatre-vingt-seize grenades pendaient et se liaient ensemble, et il y avait cent grenades en tout qui étaient environnées d’un rets.
Bible Vigouroux
Jérémie 52:23 - Il y avait quatre-vingt-seize grenades ainsi suspendues, et cent grenades en tout, entourées de réseaux.
Bible de Lausanne
Jérémie 52:23 - Et il y avait quatre-vingt-seize grenades, extérieurement {Héb. vers le vent.} toutes les grenades sur le réseau étaient au nombre de cent, à l’entour.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Jérémie 52:23 - There were ninety-six pomegranates on the sides; all the pomegranates were a hundred upon the network all around.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Jérémie 52. 23 - There were ninety-six pomegranates on the sides; the total number of pomegranates above the surrounding network was a hundred.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Jérémie 52.23 - And there were ninety and six pomegranates on a side; and all the pomegranates upon the network were an hundred round about.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Jérémie 52.23 - Había noventa y seis granadas en cada hilera; todas ellas eran ciento sobre la red alrededor.
Bible en latin - Vulgate
Jérémie 52.23 - nonaginta sex dependentia omnia mala granata centum retiaculis circumdabantur
Ancien testament en grec - Septante
Jérémie 52:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Jérémie 52.23 - Es waren sechsundneunzig Granatäpfel nach den Windrichtungen verteilt, im ganzen deren hundert in dem Kranz ringsum.
Nouveau Testament en grec - SBL
Jérémie 52:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !