Comparateur des traductions bibliques
Jérémie 33:19

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jérémie 33:19 - La parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie, en ces mots :

Parole de vie

Jérémie 33.19 - Le Seigneur a encore adressé sa parole à Jérémie :

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 33. 19 - La parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie, en ces mots :

Bible Segond 21

Jérémie 33: 19 - La parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie :

Les autres versions

Bible du Semeur

Jérémie 33:19 - L’Éternel adressa la parole à Jérémie en ces termes :

Bible en français courant

Jérémie 33. 19 - Jérémie reçut cette parole du Seigneur:

Bible Annotée

Jérémie 33,19 - La parole de l’Éternel fut adressée à Jéremie en ces mots :

Bible Darby

Jérémie 33, 19 - Et la parole de l’Éternel vint à Jérémie, disant :

Bible Martin

Jérémie 33:19 - Davantage la parole de l’Éternel fut [adressée] à Jérémie, en disant :

Parole Vivante

Jérémie 33:19 - La parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie en ces termes :

Bible Ostervald

Jérémie 33.19 - La parole de l’Éternel fut encore adressée à Jérémie, en ces termes :

Grande Bible de Tours

Jérémie 33:19 - Le Seigneur parla encore à Jérémie, et lui dit :

Bible Crampon

Jérémie 33 v 19 - Et la parole de Yahweh fut adressée à Jérémie en ces termes :

Bible de Sacy

Jérémie 33. 19 - Le Seigneur parla encore à Jérémie, et lui dit :

Bible Vigouroux

Jérémie 33:19 - La parole du Seigneur fut adressée à Jérémie, en ces termes :

Bible de Lausanne

Jérémie 33:19 - Et la parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie, en disant :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jérémie 33:19 - The word of the Lord came to Jeremiah:

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jérémie 33. 19 - The word of the Lord came to Jeremiah:

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jérémie 33.19 - And the word of the LORD came unto Jeremiah, saying,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jérémie 33.19 - Vino palabra de Jehová a Jeremías, diciendo:

Bible en latin - Vulgate

Jérémie 33.19 - et factum est verbum Domini ad Hieremiam dicens

Ancien testament en grec - Septante

Jérémie 33.19 - μὴ ἀνελὼν ἀνεῖλεν αὐτὸν Εζεκιας καὶ πᾶς Ιουδα οὐχὶ ὅτι ἐφοβήθησαν τὸν κύριον καὶ ὅτι ἐδεήθησαν τοῦ προσώπου κυρίου καὶ ἐπαύσατο κύριος ἀπὸ τῶν κακῶν ὧν ἐλάλησεν ἐπ’ αὐτούς καὶ ἡμεῖς ἐποιήσαμεν κακὰ μεγάλα ἐπὶ ψυχὰς ἡμῶν.

Bible en allemand - Schlachter

Jérémie 33.19 - Und das Wort des HERRN erging an Jeremia also:

Nouveau Testament en grec - SBL

Jérémie 33:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV