Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Jérémie 23:30
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Comparateur des traductions bibliques
Jérémie 23:30
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Jérémie 23:30
-
C’est pourquoi voici, dit l’Éternel, j’en veux aux prophètes Qui se dérobent mes paroles l’un à l’autre.
Parole de vie
Jérémie 23.30
-
Le Seigneur déclare : « Eh bien, je vais attaquer les prophètes qui se volent mes paroles les uns aux autres.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Jérémie 23. 30
-
C’est pourquoi voici, dit l’Éternel, j’en veux aux prophètes Qui se dérobent mes paroles l’un à l’autre.
Bible Segond 21
Jérémie 23: 30
-
« Voilà pourquoi j’en veux aux prophètes qui se volent mutuellement mes paroles, déclare l’Éternel.
Les autres versions
Bible du Semeur
Jérémie 23:30
-
Aussi, je vais m’en prendre à ces prophètes, déclare l’Éternel, qui, mutuellement, se volent mes paroles.
Bible en français courant
Jérémie 23. 30
-
« C’est pourquoi, déclare le Seigneur, je vais m’attaquer aux prophètes qui se volent mes paroles l’un à l’autre.
Bible Annotée
Jérémie 23,30
-
Aussi, je viens à ces prophètes, dit l’Éternel, qui dérobent mes paroles les uns aux autres.
Bible Darby
Jérémie 23, 30
-
C’est pourquoi, voici, dit l’Éternel, j’en veux aux prophètes qui volent mes paroles chacun à son prochain.
Bible Martin
Jérémie 23:30
-
C’est pourquoi voici, j’en veux aux Prophètes, dit l’Éternel, qui dérobent mes paroles, chacun de son prochain.
Parole Vivante
Jérémie 23:30
-
Aussi, je vais m’en prendre à tous ces (faux) prophètes
, déclare l’Éternel, qui volent mes paroles chacun à son prochain.
Bible Ostervald
Jérémie 23.30
-
C’est pourquoi voici, dit l’Éternel, j’en veux aux prophètes, qui se dérobent mes paroles l’un à l’autre.
Grande Bible de Tours
Jérémie 23:30
-
C’est pourquoi me voici, dit le Seigneur, près des prophètes qui dérobent mes paroles à leurs frères.
Bible Crampon
Jérémie 23 v 30
-
C’est pourquoi, voici que
je viens
à ces prophètes qui se dérobent mes paroles les uns aux autres.
Bible de Sacy
Jérémie 23. 30
-
C’est pourquoi je viens aux prophètes, dit le Seigneur, qui dérobent mes paroles chacun à leurs frères.
Bible Vigouroux
Jérémie 23:30
-
C’est pourquoi voici que je viens aux prophètes, dit le Seigneur, qui dérobent mes paroles chacun à son prochain.
Bible de Lausanne
Jérémie 23:30
-
C’est pourquoi voici, dit l’Éternel, que je [viens] contre les prophètes qui dérobent mes paroles chacun à son prochain.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Jérémie 23:30
-
Therefore, behold, I am against the prophets, declares the Lord, who steal my words from one another.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Jérémie 23. 30
-
“Therefore,” declares the Lord, “I am against the prophets who steal from one another words supposedly from me.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Jérémie 23.30
-
Therefore, behold, I am against the prophets, saith the LORD, that steal my words every one from his neighbour.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Jérémie 23.30
-
Por tanto, he aquí que yo estoy contra los profetas, dice Jehová, que hurtan mis palabras cada uno de su más cercano.
Bible en latin - Vulgate
Jérémie 23.30
-
propterea ecce ego ad prophetas ait Dominus qui furantur verba mea unusquisque a proximo suo
Ancien testament en grec - Septante
Jérémie 23.30
-
διὰ τοῦτο ἰδοὺ ἐγὼ πρὸς τοὺς προφήτας λέγει κύριος ὁ θεός τοὺς κλέπτοντας τοὺς λόγους μου ἕκαστος παρὰ τοῦ πλησίον αὐτοῦ.
Bible en allemand - Schlachter
Jérémie 23.30
-
Darum siehe, ich will an die Propheten, spricht der HERR, die meine Worte stehlen, einer dem andern;
Nouveau Testament en grec - SBL
Jérémie 23:30
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV