Comparateur des traductions bibliques
Jérémie 22:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jérémie 22:1 - Ainsi parle l’Éternel : Descends dans la maison du roi de Juda, et là prononce cette parole.

Parole de vie

Jérémie 22.1 - Voici ce que le Seigneur a dit à Jérémie : « Descends au palais des rois de Juda. Là, tu prononceras ces paroles.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 22. 1 - Ainsi parle l’Éternel : Descends dans la maison du roi de Juda, et là prononce cette parole.

Bible Segond 21

Jérémie 22: 1 - Voici ce qu’a dit l’Éternel : « Descends au palais du roi de Juda, et là tu prononceras cette parole :

Les autres versions

Bible du Semeur

Jérémie 22:1 - L’Éternel me dit : - Rends-toi au palais du roi de Juda, et là tu prononceras ces paroles :

Bible en français courant

Jérémie 22. 1 - Voici ce que le Seigneur déclara à Jérémie: « Descends au palais des rois de Juda pour y prononcer la parole que voici.

Bible Annotée

Jérémie 22,1 - Ainsi a dit l’Éternel. : Descends à la maison du roi de Juda, et là tu prononceras ces paroles,

Bible Darby

Jérémie 22, 1 - Ainsi dit l’Éternel : Descends à la maison du roi de Juda, et prononce là cette parole, et dis :

Bible Martin

Jérémie 22:1 - Ainsi a dit l’Éternel : descends en la maison du Roi de Juda, et y prononce cette parole.

Parole Vivante

Jérémie 22:1 - L’Éternel m’a dit : Descends à la maison du roi de Juda, et là tu prononceras ces paroles :

Bible Ostervald

Jérémie 22.1 - Ainsi a dit l’Éternel : Descends dans la maison du roi de Juda, et prononces-y cette parole.

Grande Bible de Tours

Jérémie 22:1 - Voici ce que dit le Seigneur : Descendez dans la maison du roi de Juda, et vous lui parlerez en ces termes :

Bible Crampon

Jérémie 22 v 1 - Ainsi parle Yahweh : Descends à la maison du roi de Juda, et là tu prononceras ces paroles :

Bible de Sacy

Jérémie 22. 1 - Voici ce que dit le Seigneur : Descendez dans la maison du roi de Juda, et vous lui parlerez en ces termes :

Bible Vigouroux

Jérémie 22:1 - Ainsi parle le Seigneur : Descends dans la maison du roi de Juda, et là tu prononceras cette parole,
[22.1 Voici, etc. Cette prophétie se rapporte au temps du règne de Joakim, qui monta sur le trône après que le Pharaon Néchao eut déposé et emmené en Egypte son frère Joachaz. Comparer à 4 Rois, 23, 34.]

Bible de Lausanne

Jérémie 22:1 - Ainsi dit l’Éternel : Descends à la maison du roi de Juda, et là tu prononceras cette parole ; et tu diras :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jérémie 22:1 - Thus says the Lord: Go down to the house of the king of Judah and speak there this word,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jérémie 22. 1 - This is what the Lord says: “Go down to the palace of the king of Judah and proclaim this message there:

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jérémie 22.1 - Thus saith the LORD; Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jérémie 22.1 - Así dijo Jehová: Desciende a la casa del rey de Judá, y habla allí esta palabra,

Bible en latin - Vulgate

Jérémie 22.1 - haec dicit Dominus descende in domum regis Iuda et loqueris ibi verbum hoc

Ancien testament en grec - Septante

Jérémie 22.1 - τάδε λέγει κύριος πορεύου καὶ κατάβηθι εἰς τὸν οἶκον τοῦ βασιλέως Ιουδα καὶ λαλήσεις ἐκεῖ τὸν λόγον τοῦτον.

Bible en allemand - Schlachter

Jérémie 22.1 - So sprach der HERR: Gehe hinab ins Haus des Königs von Juda und rede daselbst diese Worte:

Nouveau Testament en grec - SBL

Jérémie 22:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV