Esaïe 53:1 - Qui a cru à ce qui nous était annoncé ? Qui a reconnu le bras de l’Éternel ?
Parole de vie
Esaïe 53.1 - Qui a cru à la nouvelle que nous avons apprise ? Qui a reconnu la puissance du Seigneur ?
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Esaïe 53. 1 - Qui a cru à ce qui nous était annoncé ? Qui a reconnu le bras de l’Éternel ?
Bible Segond 21
Esaïe 53: 1 - Qui a cru à notre prédication ? À qui le bras de l’Éternel a-t-il été révélé ?
Les autres versions
Bible du Semeur
Esaïe 53:1 - Qui a cru à notre message ? À qui a été révélée la puissance de l’Éternel ?
Bible en français courant
Esaïe 53. 1 - Qui de nous a cru la nouvelle que nous avons apprise? Qui de nous a reconnu que le Seigneur était intervenu ?
Bible Annotée
Esaïe 53,1 - Qui a cru à ce qui nous était annoncé, et à qui le bras de l’Éternel a-t-il été révélé ?
Bible Darby
Esaïe 53, 1 - Qui a cru à ce que nous avons fait entendre, et à qui le bras de l’Éternel a-t-il été révélé ?
Bible Martin
Esaïe 53:1 - Qui est-ce qui a cru à notre prédication ? et à qui est-ce qu’a été visible le bras de l’Éternel ?
Parole Vivante
Esaïe 53:1 - Qui a cru au message que nous faisons entendre ? À qui fut révélé que la main du Seigneur était dans tout cela ?
Bible Ostervald
Esaïe 53.1 - Qui a cru à notre message, et à qui le bras de l’Éternel a-t-il été révélé ?
Grande Bible de Tours
Esaïe 53:1 - Qui a cru à notre parole, et à qui la puissance du Seigneur a-t-elle été révélée ?
Bible Crampon
Esaïe 53 v 1 - Qui a cru ce que nous avons entendu, et à qui le bras de Yahweh a-t-il été révélé ?
Bible de Sacy
Esaïe 53. 1 - Qui a cru à notre parole ? et à qui le bras du Seigneur a-t-il été révélé ?
Bible Vigouroux
Esaïe 53:1 - Qui a cru à ce que nous avons entendu ? et à qui le bras du Seigneur a-t-il été révélé ? [53.1 Qui a cru, etc. Saint Jean (voir Jean, 12, 38) et saint Paul (voir Romains, 10, 16) reconnaissent ici une prophétie de l’incrédulité des Juifs à l’égard de Jésus-Christ.]
Bible de Lausanne
Esaïe 53:1 - Qui a cru à notre proclamation, et le bras de l’Éternel, sur qui {Ou à qui.} s’est-il révélé ?
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Esaïe 53:1 - Who has believed what he has heard from us? And to whom has the arm of the Lord been revealed?
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Esaïe 53. 1 - Who has believed our message and to whom has the arm of the Lord been revealed?
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Esaïe 53.1 - Who hath believed our report? and to whom is the arm of the LORD revealed?
Bible en espagnol - Reina-Valera
Esaïe 53.1 - ¿Quién ha creído a nuestro anuncio? ¿y sobre quién se ha manifestado el brazo de Jehová?
Bible en latin - Vulgate
Esaïe 53.1 - quis credidit auditui nostro et brachium Domini cui revelatum est