Comparateur des traductions bibliques
Esaïe 46:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Esaïe 46:12 - Écoutez-moi, gens endurcis de cœur, Ennemis de la droiture !

Parole de vie

Esaïe 46.12 - Écoutez-moi,
vous qui avez la tête dure,
vous qui êtes si loin de ce qui est juste !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 46. 12 - Ecoutez-moi, gens endurcis de cœur, Ennemis de la droiture !

Bible Segond 21

Esaïe 46: 12 - Écoutez-moi, hommes au cœur endurci, vous qui êtes éloignés de la justice !

Les autres versions

Bible du Semeur

Esaïe 46:12 - Écoutez-moi, gens si lents à comprendre,
vous qui êtes loin d’être justes ;

Bible en français courant

Esaïe 46. 12 - Écoutez-moi, gens obstinés
qui vous tenez si loin du salut.

Bible Annotée

Esaïe 46,12 - Écoutez-moi, hommes au cœur fier, qui êtes loin de la justice !

Bible Darby

Esaïe 46, 12 - Ecoutez-moi, vous au cœur dur, qui êtes éloignés de la justice !

Bible Martin

Esaïe 46:12 - Ecoutez-moi, vous qui avez le cœur endurci, et qui êtes éloignés de la justice.

Parole Vivante

Esaïe 46:12 - Écoutez-moi, vous, les découragés, qui vous croyez loin du salut.

Bible Ostervald

Esaïe 46.12 - Écoutez-moi, gens endurcis de cœur, qui vous éloignez de la justice !

Grande Bible de Tours

Esaïe 46:12 - Écoutez-moi, cœurs endurcis, qui êtes éloignés de la justice.

Bible Crampon

Esaïe 46 v 12 - Ecoutez-moi, hommes au cœur opiniâtre, qui êtes loin de la justice.

Bible de Sacy

Esaïe 46. 12 - Ecoutez-moi, cœurs endurcis, vous qui êtes éloignés de la justice :

Bible Vigouroux

Esaïe 46:12 - Ecoutez-moi, hommes au cœur dur, qui êtes loin de la justice :

Bible de Lausanne

Esaïe 46:12 - Écoutez-moi, hommes au cœur obstiné
{Héb. cœur fort.} éloignés de la justice !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Esaïe 46:12 - Listen to me, you stubborn of heart,
you who are far from righteousness:

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Esaïe 46. 12 - Listen to me, you stubborn-hearted,
you who are now far from my righteousness.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Esaïe 46.12 - Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Esaïe 46.12 - Oídme, duros de corazón, que estáis lejos de la justicia:

Bible en latin - Vulgate

Esaïe 46.12 - audite me duro corde qui longe estis a iustitia

Ancien testament en grec - Septante

Esaïe 46.12 - ἀκούσατέ μου οἱ ἀπολωλεκότες τὴν καρδίαν οἱ μακρὰν ἀπὸ τῆς δικαιοσύνης.

Bible en allemand - Schlachter

Esaïe 46.12 - Höret mir zu, die ihr ein stolzes Herz habt und fern von der Gerechtigkeit seid!

Nouveau Testament en grec - SBL

Esaïe 46:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV