Esaïe 30:3 - La protection de Pharaon sera pour vous une honte, Et l’abri sous l’ombre de l’Égypte une ignominie.
Parole de vie
Esaïe 30.3 - Mais la protection de ce roi sera pour vous une déception. L’abri que vous cherchez en Égypte vous fera perdre votre honneur.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Esaïe 30. 3 - La protection de Pharaon sera pour vous une honte, Et l’abri sous l’ombre de l’Égypte une ignominie.
Bible Segond 21
Esaïe 30: 3 - La protection du pharaon tournera à votre honte, et l’abri trouvé sous l’ombre de l’Égypte à votre humiliation.
Les autres versions
Bible du Semeur
Esaïe 30:3 - Le refuge du pharaon sera sujet de honte, le refuge que vous cherchez à l’ombre de l’Égypte vous plongera dans une grande confusion.
Bible en français courant
Esaïe 30. 3 - Mais la protection du Pharaon ne vous apportera que déception, l’abri que vous cherchez en Égypte tournera à votre humiliation,
Bible Annotée
Esaïe 30,3 - La protection de Pharaon tournera à votre confusion, et le refuge à l’ombre de l’Égypte à votre honte.
Bible Darby
Esaïe 30, 3 - Et la protection du Pharaon vous sera une honte, et votre confiance en l’ombre de l’Égypte, une ignominie.
Bible Martin
Esaïe 30:3 - Car la force de Pharaon vous tournera à honte, et la retraite sous l’ombre d’Égypte [vous tournera] à confusion.
Parole Vivante
Esaïe 30:3 - L’appui du pharaon sera un sujet de honte, l’abri que vous cherchez à l’ombre de l’Égypte vous déshonorera.
Bible Ostervald
Esaïe 30.3 - La protection de Pharaon sera votre honte, et cette retraite sous l’ombre de l’Égypte, sera votre confusion.
Grande Bible de Tours
Esaïe 30:3 - La force de Pharaon sera votre confusion, et la confiance que vous avez dans la protection de l’Égypte vous couvrira de honte*. Les Égyptiens ne purent résister aux attaques des Assyriens.
Bible Crampon
Esaïe 30 v 3 - La protection de Pharaon sera pour vous une honte ; et le refuge à l’ombre de l’Égypte, une confusion.
Bible de Sacy
Esaïe 30. 3 - Cette force de Pharaon sera votre honte ; et cette confiance que vous avez dans la protection de l’Égypte, vous couvrira de confusion.
Bible Vigouroux
Esaïe 30:3 - Et cette force du (de) Pharaon sera pour vous une honte, et votre confiance dans l’ombre de l’Egypte, une ignominie. [30.3 L’ombre ; c’est-à-dire la protection.]
Bible de Lausanne
Esaïe 30:3 - Et la forteresse de Pharaon vous sera une honte, et le refuge à l’ombre de l’Égypte, une ignominie.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Esaïe 30:3 - Therefore shall the protection of Pharaoh turn to your shame, and the shelter in the shadow of Egypt to your humiliation.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Esaïe 30. 3 - But Pharaoh’s protection will be to your shame, Egypt’s shade will bring you disgrace.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Esaïe 30.3 - Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the trust in the shadow of Egypt your confusion.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Esaïe 30.3 - Pero la fuerza de Faraón se os cambiará en vergüenza, y el amparo en la sombra de Egipto en confusión.
Bible en latin - Vulgate
Esaïe 30.3 - et erit vobis fortitudo Pharaonis in confusionem et fiducia umbrae Aegypti in ignominiam