Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Esaïe 3:26
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Comparateur des traductions bibliques
Esaïe 3:26
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Esaïe 3:26
-
Les portes de Sion gémiront et seront dans le deuil ; Dépouillée, elle s’assiéra par terre.
Parole de vie
Esaïe 3.26
-
Alors toute la ville se plaindra
et sera dans le deuil.
Comme une femme qui a tout perdu,
elle restera assise par terre.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Esaïe 3. 26
-
Les portes de Sion gémiront et seront dans le deuil ; Dépouillée, elle s’assiéra par terre.
Bible Segond 21
Esaïe 3: 26
-
Les portes de Sion gémiront et seront dans le deuil. Dépouillée, elle s’assiéra par terre.
Les autres versions
Bible du Semeur
Esaïe 3:26
-
Les portes de Sion, ce jour-là, gémiront et seront dans le deuil.
La ville dévastée restera assise par terre.
Bible en français courant
Esaïe 3. 26
-
Alors toute la ville
poussera des plaintes
et des lamentations,
telle une femme qui a tout perdu
et reste assise à terre.
Bible Annotée
Esaïe 3,26
-
Les portes de Sion gémiront et seront dans le deuil, et désolée elle sera assise à terre.
Bible Darby
Esaïe 3, 26
-
Et ses portes se lamenteront et mèneront deuil ; et, désolée, elle s’assiéra sur la terre.
Bible Martin
Esaïe 3:26
-
Et ses portes se plaindront, et mèneront deuil ; et elle sera vidée, et gisante par terre.
Parole Vivante
Esaïe 3:26
-
Les portes de Sion, ce jour-là, gémiront et seront dans le deuil ; la ville dénudée s’assiéra sur le sol
.
Bible Ostervald
Esaïe 3.26
-
Les portes de Sion gémiront et seront dans le deuil ; désolée, elle s’assiéra à terre.
Grande Bible de Tours
Esaïe 3:26
-
Les portes de Sion seront dans le deuil et dans les larmes, et la fille de Sion, désolée, sera assise à terre.
Bible Crampon
Esaïe 3 v 26
-
Les portes de Sion gémiront et seront dans le deuil, et, désolée, elle sera assise dans la poussière.
Bible de Sacy
Esaïe 3. 26
-
Les portes de Sion seront dans le deuil et dans les larmes, et elle s’assiéra sur la terre toute désolée.
Bible Vigouroux
Esaïe 3:26
-
Les portes de Sion seront dans le deuil (la tristesse) et dans les larmes, et elle s’assiéra à terre, désolée.
Bible de Lausanne
Esaïe 3:26
-
Et ses portes gémiront, et seront dans le deuil ; et elle sera désolée, et s’assiéra sur la terre.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Esaïe 3:26
-
And her gates shall lament and mourn;
empty, she shall sit on the ground.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Esaïe 3. 26
-
The gates of Zion will lament and mourn;
destitute, she will sit on the ground.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Esaïe 3.26
-
And her gates shall lament and mourn; and she being desolate shall sit upon the ground.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Esaïe 3.26
-
Sus puertas se entristecerán y enlutarán, y ella, desamparada, se sentará en tierra.
Bible en latin - Vulgate
Esaïe 3.26
-
et maerebunt atque lugebunt portae eius et desolata in terra sedebit
Ancien testament en grec - Septante
Esaïe 3.26
-
καὶ ταπεινωθήσονται καὶ πενθήσουσιν αἱ θῆκαι τοῦ κόσμου ὑμῶν καὶ καταλειφθήσῃ μόνη καὶ εἰς τὴν γῆν ἐδαφισθήσῃ.
Bible en allemand - Schlachter
Esaïe 3.26
-
Ihre Tore werden seufzen und trauern, und sie wird ausgeplündert auf der Erde sitzen.
Nouveau Testament en grec - SBL
Esaïe 3:26
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV