Comparateur des traductions bibliques
Esaïe 14:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Esaïe 14:5 - L’Éternel a brisé le bâton des méchants, La verge des dominateurs.

Parole de vie

Esaïe 14.5 - Le Seigneur a détruit
le pouvoir des gens mauvais.
Il a brisé le bâton de commandement

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 14. 5 - L’Éternel a brisé le bâton des méchants, La verge des dominateurs.

Bible Segond 21

Esaïe 14: 5 - L’Éternel a brisé le bâton des méchants, le gourdin des dominateurs.

Les autres versions

Bible du Semeur

Esaïe 14:5 - l’Éternel a brisé le bâton des méchants,
le sceptre des despotes.

Bible en français courant

Esaïe 14. 5 - Le Seigneur a brisé
le pouvoir féroce, le bâton de tyran,

Bible Annotée

Esaïe 14,5 - L’Éternel a brisé le bâton des méchants, le sceptre des dominateurs,

Bible Darby

Esaïe 14, 5 - L’Éternel a brisé le bâton des méchants, le sceptre des dominateurs.

Bible Martin

Esaïe 14:5 - L’Éternel a rompu le bâton des méchants, et la verge des dominateurs.

Parole Vivante

Esaïe 14:5 - L’Éternel a brisé le bâton des méchants, le sceptre des despotes.

Bible Ostervald

Esaïe 14.5 - L’Éternel a brisé le bâton des méchants, la verge des dominateurs !

Grande Bible de Tours

Esaïe 14:5 - Le Seigneur a brisé le bâton des impies, la verge des dominateurs,

Bible Crampon

Esaïe 14 v 5 - Yahweh a brisé le talon des méchants, le sceptre des dominateurs !

Bible de Sacy

Esaïe 14. 5 - Le Seigneur a brisé le bâton des impies, la verge de ces fiers dominateurs,

Bible Vigouroux

Esaïe 14:5 - Le Seigneur a brisé le bâton des impies, la verge des dominateurs

Bible de Lausanne

Esaïe 14:5 - L’Éternel a brisé le bâton des méchants, le sceptre des dominateurs,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Esaïe 14:5 - The Lord has broken the staff of the wicked,
the scepter of rulers,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Esaïe 14. 5 - The Lord has broken the rod of the wicked,
the scepter of the rulers,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Esaïe 14.5 - The LORD hath broken the staff of the wicked, and the sceptre of the rulers.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Esaïe 14.5 - Quebrantó Jehová el báculo de los impíos, el cetro de los señores;

Bible en latin - Vulgate

Esaïe 14.5 - contrivit Dominus baculum impiorum virgam dominantium

Ancien testament en grec - Septante

Esaïe 14.5 - συνέτριψεν ὁ θεὸς τὸν ζυγὸν τῶν ἁμαρτωλῶν τὸν ζυγὸν τῶν ἀρχόντων.

Bible en allemand - Schlachter

Esaïe 14.5 - Der HERR hat den Stab der Gottlosen zerbrochen, das Zepter des Tyrannen,

Nouveau Testament en grec - SBL

Esaïe 14:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV