Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 6:35

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 6:35 - Il n’a égard à aucune rançon, Et il est inflexible, quand même tu multiplierais les dons.

Parole de vie

Proverbes 6.35 - Il n’acceptera pas d’argent pour réparer cela. Il ne changera pas d’avis, même si tu le couvres de cadeaux.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 6. 35 - Il n’a égard à aucune rançon, Et il est inflexible, quand même tu multiplierais les dons.

Bible Segond 21

Proverbes 6: 35 - il n’accepte aucune rançon et il ne cède pas, même si tu multiplies les cadeaux.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 6:35 - Il ne se laissera apaiser par aucune indemnité ;
il ne l’acceptera pas, même si tu multiplies les présents.

Bible en français courant

Proverbes 6. 35 - Il n’acceptera aucune indemnité, il ne fléchira pas, même si on le couvre de cadeaux.

Bible Annotée

Proverbes 6,35 - Il n’aura égard à aucune rançon, Il ne consentira à rien, quand tu multiplierais les présents.

Bible Darby

Proverbes 6, 35 - il n’acceptera aucune propitiation, et ne se tiendra pas pour satisfait, quand tu multiplierais les présents.

Bible Martin

Proverbes 6:35 - Il n’aura égard à aucune rançon, et il n’acceptera rien, quand tu multiplierais les présents.

Parole Vivante

Proverbes 6:35 - Il ne se laissera apaiser par aucune indemnité.
Il restera inflexible, même si tu multipliais les présents.

Bible Ostervald

Proverbes 6.35 - Il n’aura égard à aucune rançon, et n’acceptera rien, quand même tu multiplierais les présents.

Grande Bible de Tours

Proverbes 6:35 - Il ne se rendra aux prières de personne, et il ne recevra point pour satisfaction tous les présents qu’on pourra lui faire.

Bible Crampon

Proverbes 6 v 35 - il n’a égard à aucune rançon ; il n’en veut pas, quand même tu multiplierais les présents.

Bible de Sacy

Proverbes 6. 35 - il ne se rendra aux prières de personne ; et il ne recevra point pour satisfaction tous les présents qu’on pourra lui faire.

Bible Vigouroux

Proverbes 6:35 - et il ne se rendra aux prières de personne, et il ne recevra pas comme compensation des présents, même très nombreux.

Bible de Lausanne

Proverbes 6:35 - Il n’aura égard à aucune rançon, et il n’agréera rien, quand tu multiplierais les présents.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 6:35 - He will accept no compensation;
he will refuse though you multiply gifts.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 6. 35 - He will not accept any compensation;
he will refuse a bribe, however great it is.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 6.35 - He will not regard any ransom; neither will he rest content, though thou givest many gifts.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 6.35 - No aceptará ningún rescate, Ni querrá perdonar, aunque multipliques los dones.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 6.35 - nec adquiescet cuiusquam precibus nec suscipiet pro redemptione dona plurima

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 6.35 - οὐκ ἀνταλλάξεται οὐδενὸς λύτρου τὴν ἔχθραν οὐδὲ μὴ διαλυθῇ πολλῶν δώρων.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 6.35 - er sieht kein Lösegeld an und läßt sich durch das größte Geschenk nicht besänftigen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 6:35 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV