Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 30:27

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 30:27 - Les sauterelles n’ont point de roi, Et elles sortent toutes par divisions ;

Parole de vie

Proverbes 30.27 - les sauterelles. Elles n’ont pas de roi, mais elles se déplacent en ordre toutes ensemble.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 30. 27 - Les sauterelles n’ont point de roi, Et elles sortent toutes par divisions ;

Bible Segond 21

Proverbes 30: 27 - les sauterelles, qui n’ont pas de roi mais sortent toutes en bon ordre ;

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 30:27 - les sauterelles qui, sans avoir de roi,
s’avancent toutes en bataillons rangés,

Bible en français courant

Proverbes 30. 27 - les sauterelles, qui n’ont pas de roi, mais se déplacent en troupes ordonnées,

Bible Annotée

Proverbes 30,27 - Les sauterelles qui, sans avoir de roi, S’avancent en bataillons rangés ;

Bible Darby

Proverbes 30, 27 - les sauterelles n’ont point de roi, mais elles sortent toutes par bandes ;

Bible Martin

Proverbes 30:27 - Les sauterelles, qui n’ont point de Roi, et qui toutefois vont toutes par bandes.

Parole Vivante

Proverbes 30:27 - Les sauterelles qui, sans avoir de roi,
s’avancent en bataillons rangés,

Bible Ostervald

Proverbes 30.27 - Les sauterelles qui n’ont point de roi, et, cependant, elles vont toutes par bandes ;

Grande Bible de Tours

Proverbes 30:27 - Les sauterelles, qui n’ont point de roi, et qui s’avancent toutes par bandes ;

Bible Crampon

Proverbes 30 v 27 - les sauterelles n’ont pas de roi, et elles sortent toutes par bandes ;

Bible de Sacy

Proverbes 30. 27 - les sauterelles, qui n’ont point de roi, et qui toutefois marchent toutes par bandes ;

Bible Vigouroux

Proverbes 30:27 - les sauterelles qui n’ont pas de roi, et qui sortent toutes par bandes ;
[30.27 Les sauterelles… sortent par bandes souvent innombrables, et l’on sait qu’elles dévorent quelquefois complètement les récoltes.]

Bible de Lausanne

Proverbes 30:27 - les sauterelles n’ont point de roi, et elles sortent toutes par divisions ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 30:27 - the locusts have no king,
yet all of them march in rank;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 30. 27 - locusts have no king,
yet they advance together in ranks;

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 30.27 - The locusts have no king, yet go they forth all of them by bands;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 30.27 - Las langostas, que no tienen rey, Y salen todas por cuadrillas;

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 30.27 - regem lucusta non habet et egreditur universa per turmas

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 30.27 - ἀβασίλευτόν ἐστιν ἡ ἀκρὶς καὶ ἐκστρατεύει ἀφ’ ἑνὸς κελεύσματος εὐτάκτως.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 30.27 - die Heuschrecken haben keinen König und ziehen doch ganz geordnet aus;

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 30:27 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV