Comparateur des traductions bibliques Proverbes 29:24
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 29:24 - Celui qui partage avec un voleur est ennemi de son âme ; Il entend la malédiction, et il ne déclare rien.
Parole de vie
Proverbes 29.24 - Celui qui est l’allié d’un voleur se fait du mal à lui-même. Il connaît la malédiction qui le menace, mais il ne dénonce pas le voleur
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 29. 24 - Celui qui partage avec un voleur est ennemi de son âme ; Il entend la malédiction, et il ne déclare rien.
Bible Segond 21
Proverbes 29: 24 - Celui qui partage avec un voleur se déteste lui-même ; il entend bien la malédiction, mais il n’avoue pas.
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 29:24 - Celui qui partage avec un voleur, se hait lui-même ; il entend la malédiction appelée contre ceux qui tairaient le nom du coupable. mais il ne le dénonce pas.
Bible en français courant
Proverbes 29. 24 - Le complice d’un voleur se fait du tort à lui-même: il connaît la malédiction qui le menace, mais il refuse de parler.
Bible Annotée
Proverbes 29,24 - Celui qui partage avec un larron hait son âme ; Il entend l’adjuration et n’avoue pas.
Bible Darby
Proverbes 29, 24 - Qui partage avec un voleur hait son âme ; il entend l’adjuration, et ne déclare pas la chose.
Bible Martin
Proverbes 29:24 - Celui qui partage avec le larron, hait son âme ; il entend le serment d’exécration, et il ne le décèle point.
Parole Vivante
Proverbes 29:24 - Celui qui partage avec un voleur, se fait tort à lui-même, Il entend la malédiction (prononcée contre ceux qui cacheraient la faute), mais il ne dénonce pas (le coupable).
Bible Ostervald
Proverbes 29.24 - Celui qui partage avec un larron, hait son âme ; il entend le serment d’exécration, et il ne déclare rien.
Grande Bible de Tours
Proverbes 29:24 - Celui qui s’associe avec un voleur est ennemi de sa propre vie : il se laisse déférer le serment par le juge, et il ne découvre pas le vol.
Bible Crampon
Proverbes 29 v 24 - Celui qui partage avec un voleur hait son âme ; il entend la malédiction et ne dit rien.
Bible de Sacy
Proverbes 29. 24 - Celui qui s’associe avec un voleur, hait sa propre vie : il entend qu’on le prend à serment, et il ne le décèle point.
Bible Vigouroux
Proverbes 29:24 - Celui qui s’associe avec un voleur hait son âme ; il entend l’adjuration, et il ne révèle rien (décèle pas le voleur). [29.24 Hait son âme ; c’est-à-dire sa vie, puisqu’il s’expose à la perdre. Suivant la loi mosaïque, le complice d’un voleur était conduit devant le juge, qui l’adjurait par le Dieu vivant de déclarer l’auteur du vol ; s’il ne le faisait pas, il méritait par cela même, la peine de mort. Comparer à Lévitique, 5, 1.]
Bible de Lausanne
Proverbes 29:24 - Qui partage avec le voleur, hait son âme : il entend l’imprécation, et ne déclare rien.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Proverbes 29:24 - The partner of a thief hates his own life; he hears the curse, but discloses nothing.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Proverbes 29. 24 - The accomplices of thieves are their own enemies; they are put under oath and dare not testify.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Proverbes 29.24 - Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and bewrayeth it not.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 29.24 - El cómplice del ladrón aborrece su propia alma; Pues oye la imprecación y no dice nada.
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 29.24 - qui cum fure partitur odit animam suam adiurantem audit et non indicat