Comparateur des traductions bibliques Proverbes 24:31
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 24:31 - Et voici, les épines y croissaient partout, Les ronces en couvraient la face, Et le mur de pierres était écroulé.
Parole de vie
Proverbes 24.31 - Les mauvaises herbes poussaient partout, tout était caché par les épines, le mur de pierres était tombé.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 24. 31 - Et voici, les épines y croissaient partout, Les ronces en couvraient la surface, Et le mur de pierres était écroulé.
Bible Segond 21
Proverbes 24: 31 - les épines y poussaient partout, les ronces couvraient le sol et son mur de pierres était écroulé.
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 24:31 - et voici que les orties avaient tout envahi, les ronces recouvraient le sol et le muret de pierres était en ruines.
Bible en français courant
Proverbes 24. 31 - Des ronces et des mauvaises herbes poussaient partout, le mur de clôture était écroulé.
Bible Annotée
Proverbes 24,31 - Voilà que les chardons y croissaient de toutes parts ; Les ronces en couvraient le sol, Et sa clôture de pierre était ruinée.
Bible Darby
Proverbes 24, 31 - et voici, tout y était monté en chardons, les orties en avaient couvert la surface, et sa clôture de pierres était démolie.
Bible Martin
Proverbes 24:31 - Et voilà, tout y était monté en chardons, et les orties avaient couvert le dessus, et sa cloison de pierres était démolie.
Parole Vivante
Proverbes 24:31 - Et voici : les mauvaises herbes avaient tout envahi, Les chardons et les ronces couvraient le sol Et le muret de pierres était en ruines.
Bible Ostervald
Proverbes 24.31 - Et voici, les chardons y croissaient partout ; les ronces en couvraient la surface, et son mur de pierre était écroulé.
Grande Bible de Tours
Proverbes 24:31 - Et tout était plein d’orties, les ronces en couvraient la surface, et la muraille de pierre était tombée.
Bible Crampon
Proverbes 24 v 31 - Et voici, ... les épines y croissaient partout, les ronces en couvraient la surface, et le mur de pierres était écroulé.
Bible de Sacy
Proverbes 24. 31 - et j’ai trouvé que tout était plein d’orties, que les épines en couvraient toute la surface, et que la muraille de pierre était abattue.
Bible Vigouroux
Proverbes 24:31 - et voici que les orties avaient tout rempli, et que les épines en couvraient la surface, et le mur de pierres était abattu.
Bible de Lausanne
Proverbes 24:31 - et voici, tout y était monté en orties, les buissons en avaient couvert la surface, et sa clôture de pierres était renversée.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Proverbes 24:31 - and behold, it was all overgrown with thorns; the ground was covered with nettles, and its stone wall was broken down.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Proverbes 24. 31 - thorns had come up everywhere, the ground was covered with weeds, and the stone wall was in ruins.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Proverbes 24.31 - And, lo, it was all grown over with thorns, and nettles had covered the face thereof, and the stone wall thereof was broken down.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 24.31 - Y he aquí que por toda ella habían crecido los espinos, Ortigas habían ya cubierto su faz, Y su cerca de piedra estaba ya destruida.
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 24.31 - et ecce totum repleverant urticae operuerant superficiem eius spinae et maceria lapidum destructa erat