Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 2:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 2:4 - Si tu la cherches comme l’argent, Si tu la poursuis comme un trésor,

Parole de vie

Proverbes 2.4 - Cours après la sagesse
comme après l’argent.
Cherche-la avec soin,
comme on cherche un trésor.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 2. 4 - Si tu la cherches comme l’argent, Si tu la poursuis comme un trésor,

Bible Segond 21

Proverbes 2: 4 - si tu la cherches comme l’argent, si tu la poursuis comme un trésor,

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 2:4 - si tu la recherches comme de l’argent,
si tu creuses pour la trouver comme pour découvrir des trésors.

Bible en français courant

Proverbes 2. 4 - Cherche-les comme de l’argent,
comme un trésor caché.

Bible Annotée

Proverbes 2,4 - Si tu la cherches comme de l’argent, Si tu la recherches comme des trésors cachés,

Bible Darby

Proverbes 2, 4 - si tu la cherches comme de l’argent et que tu la recherches comme des trésors cachés,

Bible Martin

Proverbes 2:4 - Si tu la cherches comme de l’argent, et si tu la recherches soigneusement comme des trésors ;

Parole Vivante

Proverbes 2:4 - Si tu la recherches comme de l’argent,
Si tu creuses pour la trouver comme pour découvrir des trésors,

Bible Ostervald

Proverbes 2.4 - Si tu la cherches comme de l’argent, et si tu la recherches soigneusement comme un trésor ;

Grande Bible de Tours

Proverbes 2:4 - Si vous la recherchez comme l’argent, et si vous creusez pour la découvrir comme on fait pour un trésor ;

Bible Crampon

Proverbes 2 v 4 - si tu la cherches comme l’argent, et si tu la creuses comme pour découvrir un trésor ; —

Bible de Sacy

Proverbes 2. 4 - si vous la recherchez comme on recherche l’argent, et que vous creusiez bien avant pour la trouver, comme font ceux qui déterrent des trésors ;

Bible Vigouroux

Proverbes 2:4 - si tu la recherches comme l’argent, et que tu creuses pour la trouver, comme on fait pour les trésors ;
[2.4 Si tu la recherches, etc. L’image de cette recherche diligente est empruntée au travail des mines, décrit longuement à Job, 28, 1-11.]

Bible de Lausanne

Proverbes 2:4 - si tu la recherches comme l’argent, si, comme pour les trésors, tu creuses afin de l’avoir :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 2:4 - if you seek it like silver
and search for it as for hidden treasures,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 2. 4 - and if you look for it as for silver
and search for it as for hidden treasure,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 2.4 - If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 2.4 - Si como a la plata la buscares, Y la escudriñares como a tesoros,

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 2.4 - si quaesieris eam quasi pecuniam et sicut thesauros effoderis illam

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 2.4 - καὶ ἐὰν ζητήσῃς αὐτὴν ὡς ἀργύριον καὶ ὡς θησαυροὺς ἐξερευνήσῃς αὐτήν.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 2.4 - wenn du sie suchst wie Silber und nach ihr forschest wie nach Schätzen,

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 2:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV