Comparateur des traductions bibliques Proverbes 19:8
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 19:8 - Celui qui acquiert du sens aime son âme ; Celui qui garde l’intelligence trouve le bonheur.
Parole de vie
Proverbes 19.8 - Une personne qui apprend à réfléchir se fait du bien. Celle qui fait des efforts pour comprendre réussit
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 19. 8 - Celui qui acquiert du sens aime son âme ; Celui qui garde l’intelligence trouve le bonheur.
Bible Segond 21
Proverbes 19: 8 - Celui qui acquiert du bon sens s’aime lui-même ; celui qui garde l’intelligence trouve le bonheur.
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 19:8 - Acquérir du bon sens, c’est s’aimer soi-même, s’attacher à la raison fera trouver le bonheur.
Bible en français courant
Proverbes 19. 8 - Apprendre à réfléchir, c’est agir pour son propre bien; s’appliquer à comprendre mène au bonheur.
Bible Annotée
Proverbes 19,8 - Qui acquiert du sens, aime son âme ; Qui garde l’intelligence, trouve le bonheur.
Bible Darby
Proverbes 19, 8 - Celui qui acquiert du sens aime son âme ; celui qui garde l’intelligence, c’est pour trouver le bonheur.
Bible Martin
Proverbes 19:8 - Celui qui acquiert du sens, aime son âme ; et celui qui prend garde à l’intelligence, c’est pour trouver le bien.
Parole Vivante
Proverbes 19:8 - Acquérir du bon sens, c’est s’aimer soi-même ; S’attacher à la raison, c’est trouver le bonheur.
Bible Ostervald
Proverbes 19.8 - Celui qui acquiert du sens, aime son âme, et celui qui conserve la prudence, trouvera le bien.
Grande Bible de Tours
Proverbes 19:8 - Celui qui ne cherche que les paroles n’aura rien ; mais celui qui possède son cœur aime son âme, et, comme il garde la prudence, il trouvera le bien.
Bible Crampon
Proverbes 19 v 8 - Celui qui acquiert de l’intelligence aime son âme ; et celui qui observe la prudence obtiendra le bonheur.
Bible de Sacy
Proverbes 19. 8 - Celui qui acquiert de l’intelligence aime son âme ; et celui qui observe la prudence obtiendra le bonheur.
Bible Vigouroux
Proverbes 19:8 - mais celui qui possède son cœur (de l’intelligence) aime son âme, et celui qui conserve la prudence trouvera le bien.
Bible de Lausanne
Proverbes 19:8 - Qui acquiert du sens aime son âme : qui garde l’intelligence trouvera le bonheur.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Proverbes 19:8 - Whoever gets sense loves his own soul; he who keeps understanding will discover good.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Proverbes 19. 8 - The one who gets wisdom loves life; the one who cherishes understanding will soon prosper.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Proverbes 19.8 - He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 19.8 - El que posee entendimiento ama su alma; El que guarda la inteligencia hallará el bien.
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 19.8 - qui autem possessor est mentis diligit animam suam et custos prudentiae inveniet bona