Comparateur des traductions bibliques Proverbes 16:26
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 16:26 - Celui qui travaille, travaille pour lui, Car sa bouche l’y excite.
Parole de vie
Proverbes 16.26 - L’estomac du travailleur le pousse à travailler, car la faim l’oblige à agir
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 16. 26 - Celui qui travaille, travaille pour lui, Car sa bouche l’y excite.
Bible Segond 21
Proverbes 16: 26 - Celui qui travaille travaille pour lui, car sa bouche l’y incite.
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 16:26 - La faim du travailleur est une bonne collaboratrice : sa bouche le pousse à travailler.
Bible en français courant
Proverbes 16. 26 - La faim oblige le travailleur à se donner de la peine, son appétit l’y pousse.
Bible Annotée
Proverbes 16,26 - La faim du travailleur travaille pour lui, Car sa bouche l’y contraint.
Bible Darby
Proverbes 16, 26 - L’âme de celui qui travaille, travaille pour lui, car sa bouche l’y contraint.
Bible Martin
Proverbes 16:26 - L’âme de celui qui travaille, travaille pour lui-même, parce que sa bouche se courbe devant lui.
Parole Vivante
Proverbes 16:26 - La faim du travailleur est une bonne collaboratrice : Elle le stimule à travailler pour calmer son appétit.
Bible Ostervald
Proverbes 16.26 - La faim de celui qui travaille, travaille pour lui, parce que sa bouche l’y contraint.
Grande Bible de Tours
Proverbes 16:26 - L’âme de celui qui travaille, travaille pour sa propre vie, parce que sa bouche l’y a contraint.
Bible Crampon
Proverbes 16 v 26 - Le travailleur travaille pour lui, car sa bouche l’y excite.
Bible de Sacy
Proverbes 16. 26 - L’âme de celui qui travaille, travaille pour sa propre vie, parce que sa bouche l’y a contraint.
Bible Vigouroux
Proverbes 16:26 - L’âme de celui qui travaille travaille pour lui-même, parce que sa bouche l’y a contraint. [16.26 Sa bouche ; la nécessité de manger.]
Bible de Lausanne
Proverbes 16:26 - Le désir {Héb. l’âme.} du travailleur travaille pour lui, parce que sa bouche le pousse.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Proverbes 16:26 - A worker's appetite works for him; his mouth urges him on.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Proverbes 16. 26 - The appetite of laborers works for them; their hunger drives them on.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Proverbes 16.26 - He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 16.26 - El alma del que trabaja, trabaja para sí, Porque su boca le estimula.
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 16.26 - anima laborantis laborat sibi quia conpulit eum os suum