Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 14:16

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 14:16 - Le sage a de la retenue et se détourne du mal, Mais l’insensé est arrogant et plein de sécurité.

Parole de vie

Proverbes 14.16 - Le sage a peur du malheur et il l’évite. Mais le sot se croit en sécurité et se laisse entraîner

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 14. 16 - Le sage a de la retenue et se détourne du mal, Mais l’insensé est arrogant et plein de sécurité.

Bible Segond 21

Proverbes 14: 16 - Le sage craint le mal et s’en détourne, tandis que l’homme stupide se montre arrogant et plein d’assurance.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 14:16 - Le sage craint le mal et s’en écarte,
mais le sot, sûr de lui, s’emporte.

Bible en français courant

Proverbes 14. 16 - Le sage a peur du mal et s’en détourne, mais le sot agit trop vite parce qu’il est sûr de lui.

Bible Annotée

Proverbes 14,16 - Le sage craint et évite le mal, Mais le sot est emporté et présomptueux.

Bible Darby

Proverbes 14, 16 - Le sage craint, et se retire du mal ; mais le sot est arrogant et a de l’assurance.

Bible Martin

Proverbes 14:16 - Le sage craint, et se retire du mal ; mais le fou se met en colère, et se tient assuré.

Parole Vivante

Proverbes 14:16 - Le sage craint le mal et s’en écarte,
Mais le sot se croit en sûreté et il y tombe tête baissée.

Bible Ostervald

Proverbes 14.16 - Le sage craint, et il évite le mal ; mais l’insensé est arrogant et plein de sécurité.

Grande Bible de Tours

Proverbes 14:16 - Le sage craint, et se détourne du mal ; l’insensé passe outre, et se croit en sûreté.

Bible Crampon

Proverbes 14 v 16 - Le sage craint et se détourne du mal, mais l’insensé s’emporte et reste en sécurité.

Bible de Sacy

Proverbes 14. 16 - Le sage craint, et se détourne du mal ; l’insensé passe outre, et se croit en sûreté.

Bible Vigouroux

Proverbes 14:16 - Le sage craint, et se détourne du mal ; l’insensé passe outre, et se croit en sûreté (a confiance).

Bible de Lausanne

Proverbes 14:16 - Le sage craint et se détourne du mal, et l’insensé passe outre avec assurance.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 14:16 - One who is wise is cautious and turns away from evil,
but a fool is reckless and careless.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 14. 16 - The wise fear the Lord and shun evil,
but a fool is hotheaded and yet feels secure.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 14.16 - A wise man feareth, and departeth from evil: but the fool rageth, and is confident.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 14.16 - El sabio teme y se aparta del mal; Mas el insensato se muestra insolente y confiado.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 14.16 - sapiens timet et declinat malum stultus transilit et confidit

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 14.16 - σοφὸς φοβηθεὶς ἐξέκλινεν ἀπὸ κακοῦ ὁ δὲ ἄφρων ἑαυτῷ πεποιθὼς μείγνυται ἀνόμῳ.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 14.16 - Der Weise ist vorsichtig und weicht vom Bösen; aber der Tor ist übermütig und sorglos.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 14:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV