Comparateur des traductions bibliques Proverbes 11:15
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 11:15 - Celui qui cautionne autrui s’en trouve mal, Mais celui qui craint de s’engager est en sécurité.
Parole de vie
Proverbes 11.15 - Celui qui accepte de prêter de l’argent à un inconnu aura des ennuis. Celui qui refuse de le faire sera plus tranquille
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 11. 15 - Celui qui cautionne autrui s’en trouve mal, Mais celui qui craint de s’engager est en sécurité.
Bible Segond 21
Proverbes 11: 15 - Celui qui se porte garant pour autrui se retrouvera en mauvaise posture, mais celui qui déteste les engagements est en sécurité.
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 11:15 - Celui qui se porte garant des dettes d’un inconnu s’en trouvera mal, mais celui qui veille à ne pas s’engager s’assure la tranquillité.
Bible en français courant
Proverbes 11. 15 - Qui s’engage à payer les dettes d’autrui s’en trouvera mal; refuser de le faire est plus sûr.
Bible Annotée
Proverbes 11,15 - Il se fait un grand tort, celui qui cautionne autrui, Mais qui hait ceux qui frappent dans la main, est en sûreté.
Bible Darby
Proverbes 11, 15 - On se trouve mal de cautionner un étranger, mais celui qui hait ceux qui frappent dans la main est en sûreté.
Bible Martin
Proverbes 11:15 - Celui qui cautionne pour un étranger, ne peut manquer d’avoir du mal, mais celui qui hait ceux qui frappent [en la main], est assuré.
Parole Vivante
Proverbes 11:15 - Celui qui se porte garant des dettes d’un inconnu s’en trouve mal : il le regrettera, mais celui qui veille à ne pas s’engager s’assure la tranquillité.
Bible Ostervald
Proverbes 11.15 - Celui qui cautionne un étranger, ne peut manquer d’avoir du mal ; mais celui qui hait ceux qui frappent dans la main, est en sécurité.
Grande Bible de Tours
Proverbes 11:15 - Celui qui se rend caution pour un étranger tombera dans le malheur ; celui qui évite le piège* sera en sûreté. Le danger d’être caution.
Bible Crampon
Proverbes 11 v 15 - Qui cautionne un inconnu s’en repent, mais celui qui craint de s’engager est en sécurité.
Bible de Sacy
Proverbes 11. 15 - Celui qui répond pour un étranger, tombera dans le malheur ; mais celui qui évite les pièges, sera en sûreté.
Bible Vigouroux
Proverbes 11:15 - Celui qui se fait caution pour un étranger tombera dans le malheur ; mais celui qui évite les pièges sera en sûreté.
Bible de Lausanne
Proverbes 11:15 - On se trouve mal de cautionner autrui, et qui hait ceux qui frappent [dans la main] est en sécurité.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Proverbes 11:15 - Whoever puts up security for a stranger will surely suffer harm, but he who hates striking hands in pledge is secure.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Proverbes 11. 15 - Whoever puts up security for a stranger will surely suffer, but whoever refuses to shake hands in pledge is safe.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Proverbes 11.15 - He that is surety for a stranger shall smart for it: and he that hateth suretiship is sure.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 11.15 - Con ansiedad será afligido el que sale por fiador de un extraño; Mas el que aborreciere las fianzas vivirá seguro.
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 11.15 - adfligetur malo qui fidem facit pro extraneo qui autem cavet laqueos securus erit