Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Exode 9:5
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Comparateur des traductions bibliques
Exode 9:5
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Exode 9:5
-
L’Éternel fixa le temps, et dit : Demain, l’Éternel fera cela dans le pays.
Parole de vie
Exode 9.5
-
De plus, le Seigneur précise le moment où cela doit arriver : « C’est demain que j’agirai ainsi en Égypte. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Exode 9. 5
-
L’Éternel fixa le temps, et dit : Demain, l’Éternel fera cela dans le pays.
Bible Segond 21
Exode 9: 5
-
L’Éternel fixa un moment précis en disant : « Demain, l’Éternel fera cela dans le pays »,
Les autres versions
Bible du Semeur
Exode 9:5
-
L’Éternel fixa une échéance en disant : - Demain je mettrai cela à exécution dans le pays.
Bible en français courant
Exode 9. 5
-
De plus le Seigneur indiqua le moment fixé en disant: « C’est demain que je réaliserai ce prodige en Égypte. »
Bible Annotée
Exode 9,5
-
Et l’Éternel fixa le moment en disant : Demain l’Éternel fera cela dans le pays.
Bible Darby
Exode 9, 5
-
Et l’Éternel assigna un temps, disant : Demain l’Éternel fera cela dans le pays.
Bible Martin
Exode 9:5
-
Et l’Éternel assigna un terme, en disant : demain l’Éternel fera ceci dans le pays.
Parole Vivante
Exode 9:5
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Exode 9.5
-
Et l’Éternel fixa le terme, en disant : Demain l’Éternel fera cela dans le pays.
Grande Bible de Tours
Exode 9:5
-
Le Seigneur en a marqué le temps, en disant : Demain, le Seigneur fera cette merveille sur la terre.
Bible Crampon
Exode 9 v 5
-
Yahweh fixa le moment, en disant : « Demain Yahweh fera cela dans le pays. »
Bible de Sacy
Exode 9. 5
-
Le Seigneur en a marqué lui-même le temps, et il déclare que ce sera demain qu’il fera cette merveille sur la terre.
Bible Vigouroux
Exode 9:5
-
Le Seigneur en a marqué lui-même le temps, en disant : C’est demain que le Seigneur fera cette merveille (parole) dans le (ce) pays.
Bible de Lausanne
Exode 9:5
-
Et l’Éternel fixa un moment, en disant : Demain l’Éternel fera cela dans la terre [d’Égypte].
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Exode 9:5
-
And the Lord set a time, saying, Tomorrow the Lord will do this thing in the land.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Exode 9. 5
-
The Lord set a time and said, “Tomorrow the Lord will do this in the land.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Exode 9.5
-
And the LORD appointed a set time, saying, To morrow the LORD shall do this thing in the land.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Exode 9.5
-
Y Jehová fijó plazo, diciendo: Mañana hará Jehová esta cosa en la tierra.
Bible en latin - Vulgate
Exode 9.5
-
constituitque Dominus tempus dicens cras faciet Dominus verbum istud in terra
Ancien testament en grec - Septante
Exode 9.5
-
καὶ ἔδωκεν ὁ θεὸς ὅρον λέγων ἐν τῇ αὔριον ποιήσει κύριος τὸ ῥῆμα τοῦτο ἐπὶ τῆς γῆς.
Bible en allemand - Schlachter
Exode 9.5
-
Und der HERR bestimmte eine Zeit und sprach: Morgen wird der HERR solches im Lande tun!
Nouveau Testament en grec - SBL
Exode 9:5
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV