Comparateur des traductions bibliques
Exode 6:23

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 6:23 - Aaron prit pour femme Élischéba, fille d’Amminadab, sœur de Nachschon ; et elle lui enfanta Nadab, Abihu, éléazar et Ithamar.

Parole de vie

Exode 6.23 - Aaron s’est marié avec Élichéba, la fille d’Amminadab, la sœur de Nachon. Elle lui a donné quatre fils : Nadab, Abihou, Élazar et Itamar.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 6. 23 - Aaron prit pour femme Elischéba, fille d’Amminadab, sœur de Nachschon ; et elle lui enfanta Nadab, Abihu, Eléazar et Ithamar.

Bible Segond 21

Exode 6: 23 - Aaron prit pour femme Élishéba, fille d’Amminadab et sœur de Nachshon, et elle lui donna pour fils Nadab, Abihu, Eléazar et Ithamar.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 6:23 - Aaron prit pour femme Élichéba, fille d’Amminadab et sœur de Nahchôn, et elle lui donna Nadab, Abihou, Éléazar et Itamar.

Bible en français courant

Exode 6. 23 - Aaron épousa Élichéba, fille d’Amminadab et sœur de Nachon, qui lui donna quatre fils, Nadab, Abihou, Élazar et Itamar.

Bible Annotée

Exode 6,23 - Et Aaron prit pour femme Éliséba, fille d’Amminadab et sœur de Nahason, et elle lui enfanta Nadab, Abibu, Éléazar et Ithamar.

Bible Darby

Exode 6, 23 - Et Aaron prit pour femme Élishéba, fille d’Amminadab, sœur de Nakhshon, et elle lui enfanta Nadab et Abihu, Éléazar, et Ithamar.

Bible Martin

Exode 6:23 - Et Aaron prit pour femme Elisébah, fille de Hamminadab, sœur de Nahasson, qui lui enfanta Nadab, Abihu, Eléazar, et Ithamar.

Parole Vivante

Exode 6:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 6.23 - Et Aaron épousa Elishéba, fille d’Amminadab, sœur de Nahashon, et elle lui enfanta Nadab, Abihu, Éléazar et Ithamar.

Grande Bible de Tours

Exode 6:23 - Aaron épousa Élisabeth, fille d’Aminadab, sœur de Nahasson*, dont il eut Nadab, Abiu, Éléazar et Ithamar.
Au moment de la sortie d’Égypte, Nahasson était le chef de la tribu de Juda.

Bible Crampon

Exode 6 v 23 - Aaron prit pour femme Elisabeth, fille d’Aminadab, sœur de Naasson ; et elle lui enfanta Nadab, Abiu, Eléazar et Ithamar.

Bible de Sacy

Exode 6. 23 - Aaron épousa Elisabeth, fille d’Aminadab, sœur de Nahasson, dont il eut Nadab, Abiu, Eléazar et Ithamar.

Bible Vigouroux

Exode 6:23 - (Or) Aaron épousa Elisabeth, fille d’Aminadab, sœur de Nahasson, dont il eut Nadab, Abiu, Eléazar et Ithamar.

Bible de Lausanne

Exode 6:23 - Et Aaron prit pour femme Elischéba, fille d’Amminadab, sœur de Nakschon, et elle lui enfanta Nadab et Abihou, Éléazar et Ithamar.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 6:23 - Aaron took as his wife Elisheba, the daughter of Amminadab and the sister of Nahshon, and she bore him Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 6. 23 - Aaron married Elisheba, daughter of Amminadab and sister of Nahshon, and she bore him Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 6.23 - And Aaron took him Elisheba, daughter of Amminadab, sister of Naashon, to wife; and she bare him Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 6.23 - Y tomó Aarón por mujer a Elisabet hija de Aminadab, hermana de Naasón; la cual dio a luz a Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.

Bible en latin - Vulgate

Exode 6.23 - accepit autem Aaron uxorem Elisabe filiam Aminadab sororem Naasson quae peperit ei Nadab et Abiu et Eleazar et Ithamar

Ancien testament en grec - Septante

Exode 6.23 - ἔλαβεν δὲ Ααρων τὴν Ελισαβεθ θυγατέρα Αμιναδαβ ἀδελφὴν Ναασσων αὐτῷ γυναῖκα καὶ ἔτεκεν αὐτῷ τόν τε Ναδαβ καὶ Αβιουδ καὶ Ελεαζαρ καὶ Ιθαμαρ.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 6.23 - Aaron aber nahm zum Weibe Eliseba, die Tochter Amminadabs, Nahassons Schwester, die gebar ihm den Nadab und den Abihu, den Eleasar und den Itamar.

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 6:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV