Comparateur des traductions bibliques
Exode 6:20

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 6:20 - Amram prit pour femme Jokébed, sa tante ; et elle lui enfanta Aaron, et Moïse. Les années de la vie d’Amram furent de cent trente-sept ans. —

Parole de vie

Exode 6.20 - Amram s’est marié avec sa tante Yokébed. Elle lui a donné deux fils : Aaron et Moïse. Amram a vécu 137 ans.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 6. 20 - Amram prit pour femme Jokébed, sa tante ; et elle lui enfanta Aaron et Moïse. Les années de la vie d’Amram furent de cent trente-sept ans.

Bible Segond 21

Exode 6: 20 - Amram prit pour femme sa tante Jokébed, et elle lui donna pour fils Aaron et Moïse. Amram vécut 137 ans.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 6:20 - Amrâm prit pour femme Yokébed, sa tante, et elle lui donna Aaron et Moïse. Amrâm vécut cent trente-sept ans.

Bible en français courant

Exode 6. 20 - Amram épousa sa tante Yokébed, qui lui donna deux fils, Aaron et Moïse; il vécut cent trente-sept ans.

Bible Annotée

Exode 6,20 - Et Amram prit pour femme Jokébed, sa tante, et elle lui enfanta Aaron et Moïse. Et la vie d’Amram fut de cent trente-sept ans.

Bible Darby

Exode 6, 20 - Et Amram prit pour femme Jokébed, sa tante, et elle lui enfanta Aaron et Moïse. Et les années de la vie d’Amram furent cent trente-sept ans.

Bible Martin

Exode 6:20 - Or Hamram prit Jokébed sa tante pour femme, qui lui enfanta Aaron et Moïse ; et les années de la vie de Hamram furent cent trente-sept.

Parole Vivante

Exode 6:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 6.20 - Or, Amram prit pour femme Jokébed, sa tante, et elle lui enfanta Aaron et Moïse. Et les années de la vie d’Amram furent de cent trente-sept ans.

Grande Bible de Tours

Exode 6:20 - Or Amram épousa Jochabed, fille de son oncle paternel, dont il eut Aaron et Moïse ; et le temps que vécut Amram fut de cent trente-sept ans.

Bible Crampon

Exode 6 v 20 - Amram prit pour femme Jochabed, sa tante, qui lui enfanta Aaron et Moïse. Les années de la vie d’Amram furent de cent trente-sept ans. —

Bible de Sacy

Exode 6. 20 - Or Amram épousa Jochabed, fille de son oncle paternel, dont il eut Aaron et Moïse : et le temps que vécut Amram fut de cent trente-sept ans.

Bible Vigouroux

Exode 6:20 - Or Amram épousa Jochabed, fille de son oncle paternel, dont il eut Aaron et Moïse ; et le temps que vécut Amram fut de cent trente-sept ans.

Bible de Lausanne

Exode 6:20 - Et Amram prit pour femme Jokébed, sa tante, et elle lui enfanta Aaron et Moïse ; et les années de la vie d’Amram furent de cent trente-sept ans.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 6:20 - Amram took as his wife Jochebed his father's sister, and she bore him Aaron and Moses, the years of the life of Amram being 137 years.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 6. 20 - Amram married his father’s sister Jochebed, who bore him Aaron and Moses.
(Amram lived 137 years.)

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 6.20 - And Amram took him Jochebed his father’s sister to wife; and she bare him Aaron and Moses: and the years of the life of Amram were an hundred and thirty and seven years.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 6.20 - Y Amram tomó por mujer a Jocabed su tía, la cual dio a luz a Aarón y a Moisés. Y los años de la vida de Amram fueron ciento treinta y siete años.

Bible en latin - Vulgate

Exode 6.20 - accepit autem Amram uxorem Iocabed patruelem suam quae peperit ei Aaron et Mosen fueruntque anni vitae Amram centum triginta septem

Ancien testament en grec - Septante

Exode 6.20 - καὶ ἔλαβεν Αμβραμ τὴν Ιωχαβεδ θυγατέρα τοῦ ἀδελφοῦ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ ἑαυτῷ εἰς γυναῖκα καὶ ἐγέννησεν αὐτῷ τόν τε Ααρων καὶ Μωυσῆν καὶ Μαριαμ τὴν ἀδελφὴν αὐτῶν τὰ δὲ ἔτη τῆς ζωῆς Αμβραμ ἑκατὸν τριάκοντα δύο ἔτη.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 6.20 - Und Amram nahm seine Base Jochebed zum Weibe, die gebar ihm den Aaron und den Mose. Und Amram ward hundertsiebenunddreißig Jahre alt.

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 6:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV