Exode 39:10 - On le garnit de quatre rangées de pierres : première rangée, une sardoine, une topaze, une émeraude ;
Parole de vie
Exode 39.10 - Ils la décorent avec quatre rangées de pierres précieuses : sur la première rangée, ils mettent une pierre rouge vif, une pierre jaune et une pierre bleu-vert.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Exode 39. 10 - On le garnit de quatre rangées de pierres : première rangée, une sardoine, une topaze, une émeraude ;
Bible Segond 21
Exode 39: 10 - On le garnit de 4 rangées de pierres ; première rangée : une sardoine, une topaze, une émeraude ;
Les autres versions
Bible du Semeur
Exode 39:10 - On le garnit de quatre rangées de pierreries. Sur la première rangée, on enchâssa une sardoine, une topaze et une émeraude.
Bible en français courant
Exode 39. 10 - On le décora de quatre rangées de pierres précieuses: la première rangée comprenait un rubis, une topaze et une émeraude,
Bible Annotée
Exode 39,10 - On le garnit de quatre rangées de pierreries. Sur une rangée : une sardoine, une topaze, une émeraude, voilà la première rangée.
Bible Darby
Exode 39, 10 - et ils le garnirent de quatre rangées de pierres : la première rangée, une sardoine, une topaze, et une émeraude ;
Bible Martin
Exode 39:10 - Et on le remplit de quatre rangs de pierres. À la première rangée on mit une Sardoine, une Topaze et une Emeraude.
Parole Vivante
Exode 39:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Exode 39.10 - Et on le garnit de quatre rangs de pierres : au premier rang, une sardoine, une topaze et une émeraude ;
Grande Bible de Tours
Exode 39:10 - Il y posa quatre rangs de pierres précieuses. Au premier rang étaient la sardoine, la topaze et l’émeraude ;
Bible Crampon
Exode 39 v 10 - On le garnit de quatre rangées de pierres : une rangée de sardoine, de topaze, d’émeraude : première rangée ;
Bible de Sacy
Exode 39. 10 - Il mit dessus quatre rangs de pierres précieuses : Au premier rang il y avait la sardoine, la topaze et l’émeraude ;
Bible Vigouroux
Exode 39:10 - (Et) Il mit dessus quatre rangs de pierres précieuses. Au premier rang, il y avait la (une) sardoine, la (une) topaze et l’émeraude ;
Bible de Lausanne
Exode 39:10 - On le monta de quatre rangées de pierres : une rangée, de rubis, de topaze et d’émeraude, [ce fut] la première rangée ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Exode 39:10 - And they set in it four rows of stones. A row of sardius, topaz, and carbuncle was the first row;
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Exode 39. 10 - Then they mounted four rows of precious stones on it. The first row was carnelian, chrysolite and beryl;
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Exode 39.10 - And they set in it four rows of stones: the first row was a sardius, a topaz, and a carbuncle: this was the first row.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Exode 39.10 - Y engastaron en él cuatro hileras de piedras. La primera hilera era un sardio, un topacio y un carbunclo; ésta era la primera hilera.
Bible en latin - Vulgate
Exode 39.10 - et posuit in eo gemmarum ordines quattuor in primo versu erat sardius topazius zmaragdus