Exode 36:38 - On fit ses cinq colonnes et leurs crochets, et l’on couvrit d’or leurs chapiteaux et leurs tringles ; leurs cinq bases étaient d’airain.
Parole de vie
Exode 36.38 - Pour porter le rideau, ils fabriquent cinq colonnes avec leurs crochets et des tiges. Puis ils recouvrent d’or le haut des colonnes et les tiges. Les cinq supports sont en bronze.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Exode 36. 38 - On fit ses cinq colonnes et leurs crochets, et l’on couvrit d’or leurs chapiteaux et leurs tringles ; leurs cinq bases étaient d’airain.
Bible Segond 21
Exode 36: 38 - On fit ses 5 colonnes et leurs crochets et l’on couvrit d’or leurs chapiteaux et leurs tringles. Leurs 5 bases étaient en bronze.
Les autres versions
Bible du Semeur
Exode 36:38 - On fit, pour le soutenir, cinq piliers et des crochets ; leurs chapiteaux et leurs tringles furent plaqués d’or et leurs cinq socles étaient en bronze.
Bible en français courant
Exode 36. 38 - on fabriqua en outre les cinq colonnes nécessaires pour porter le rideau, les agrafes pour le fixer, les chapiteaux et les tringles recouverts d’or et les cinq socles de bronze.
Bible Annotée
Exode 36,38 - il fit ses cinq piliers et leurs clous et il revêtit d’or leurs chapiteaux et leurs tringles, et leurs cinq socles étaient d’airain.
Bible Darby
Exode 36, 38 - et on plaqua d’or leurs chapiteaux et leurs baguettes d’attache ; et leurs cinq bases étaient d’airain.
Bible Martin
Exode 36:38 - Et ses cinq piliers avec leurs crochets ; et on couvrit d’or leurs chapiteaux et leurs filets ; mais leurs cinq soubassements étaient d’airain.
Parole Vivante
Exode 36:38 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Exode 36.38 - Et ses cinq colonnes et leurs clous ; et on couvrit d’or leurs chapiteaux, et leurs tringles ; mais leurs cinq soubassements étaient d’airain.
Grande Bible de Tours
Exode 36:38 - Ils firent aussi cinq colonnes avec leurs chapiteaux, qu’ils couvrirent d’or ; et leurs bases furent fondues en airain.
Bible Crampon
Exode 36 v 38 - On fit pour ce rideau cinq colonnes et leurs crochets et l’on revêtit d’or leurs chapiteaux et leurs tringles ; leurs cinq socles étaient d’airain.
Bible de Sacy
Exode 36. 38 - Il fit aussi cinq colonnes avec leurs chapiteaux : il les couvrit d’or ; et leurs bases furent jetées en fonte et faites d’airain.
Bible Vigouroux
Exode 36:38 - Ils firent aussi cinq colonnes avec leurs chapiteaux : ils les couvrirent d’or, et leurs bases furent jetées en fonte et faites d’airain.
Bible de Lausanne
Exode 36:38 - et ses cinq colonnes et leurs clous, et on plaqua d’or leurs chapiteaux et leurs baguettes, et [on fit] leurs cinq bases d’airain.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Exode 36:38 - and its five pillars with their hooks. He overlaid their capitals, and their fillets were of gold, but their five bases were of bronze.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Exode 36. 38 - and they made five posts with hooks for them. They overlaid the tops of the posts and their bands with gold and made their five bases of bronze.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Exode 36.38 - And the five pillars of it with their hooks: and he overlaid their chapiters and their fillets with gold: but their five sockets were of brass.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Exode 36.38 - y sus cinco columnas con sus capiteles; y cubrió de oro los capiteles y las molduras, e hizo de bronce sus cinco basas.
Bible en latin - Vulgate
Exode 36.38 - et columnas quinque cum capitibus suis quas operuit auro basesque earum fudit aeneas