Exode 34:21 - Tu travailleras six jours, et tu te reposeras le septième jour ; tu te reposeras, même au temps du labourage et de la moisson.
Parole de vie
Exode 34.21 - « Vous travaillerez pendant six jours, mais le septième jour, vous arrêterez de travailler, même au moment des labours ou des récoltes.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Exode 34. 21 - Tu travailleras six jours, et tu te reposeras le septième jour ; tu te reposeras, même au temps du labourage et de la moisson.
Bible Segond 21
Exode 34: 21 - « Pendant 6 jours tu travailleras, et tu te reposeras le septième jour ; tu te reposeras, même à l’époque du labour et de la moisson.
Les autres versions
Bible du Semeur
Exode 34:21 - Vous travaillerez six jours, mais le septième jour, vous vous reposerez ; même au temps du labour et de la moisson, vous vous reposerez.
Bible en français courant
Exode 34. 21 - « Vous avez six jours dans la semaine pour travailler, mais le septième jour vous cesserez toute activité, même au moment des labours ou des moissons.
Bible Annotée
Exode 34,21 - Tu travailleras six jours, mais le septième jour tu chômeras ; pendant le labour et la moisson tu chômeras.
Bible Darby
Exode 34, 21 - — Six jours tu travailleras, et le septième jour, tu te reposeras ; tu te reposeras, même au temps du labourage et de la moisson.
Bible Martin
Exode 34:21 - Tu travailleras six jours, mais au septième tu te reposeras ; tu te reposeras au temps du labourage, et de la moisson.
Parole Vivante
Exode 34:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Exode 34.21 - Tu travailleras six jours ; mais au septième jour tu te reposeras ; tu te reposeras, même au temps du labourage et de la moisson.
Grande Bible de Tours
Exode 34:21 - Vous travaillerez six jours ; et le septième jour, vous cesserez de labourer et de moissonner.
Bible Crampon
Exode 34 v 21 - Tu travailleras six jours, mais tu te reposeras le septième jour, même au temps du labourage et de la moisson.
Bible de Sacy
Exode 34. 21 - Vous travaillerez pendant six jours, et le septième jour vous cesserez de labourer la terre et de moissonner.
Bible Vigouroux
Exode 34:21 - Tu travailleras pendant six jours, et le septième jour tu cesseras de labourer la terre et de moissonner. [34.22 Voir Exode, 23, 15. ― La solennité des semaines était appelée ainsi, parce qu’elle devait se célébrer après une semaine de semaines, c’est-à-dire sept semaines après Pâques, voir Lévitique, 23, 15-16. ― Le temps de l’année revenant ; c’est-à-dire au moment où l’année va recommencer, ou bien à la fin de l’année comme on lit, voir Exode, 23, 16. ― La solennité des semaines, la Pentecôte.]
Bible de Lausanne
Exode 34:21 - Six jours tu travailleras, et tu te reposeras le septième jour ; tu te reposeras pendant le labourage et pendant la moisson.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Exode 34:21 - Six days you shall work, but on the seventh day you shall rest. In plowing time and in harvest you shall rest.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Exode 34. 21 - “Six days you shall labor, but on the seventh day you shall rest; even during the plowing season and harvest you must rest.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Exode 34.21 - Six days thou shalt work, but on the seventh day thou shalt rest: in earing time and in harvest thou shalt rest.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Exode 34.21 - Seis días trabajarás, mas en el séptimo día descansarás; aun en la arada y en la siega, descansarás.
Bible en latin - Vulgate
Exode 34.21 - sex diebus operaberis die septimo cessabis arare et metere